Читать Моя прекрасная фея - 2 стр.


– Спасибо, тётушка, – шутливо поклонился Артур Каррон. – Значит, эсса Асвен, мы идем в гостиную, и я готов сделать вашу работу, а вы угостите меня чаем и развлечёте разговорами.

Мужчина, расславляющий цветы? Что ж, наверное, бывают и более странные вещи.

– Если настаиваете, эсс Каррон, – любезно согласилась Минд.

Леди Фурита посмотрела на них, подняв бровь, и одобрительно кивнула.

Горничная принесла обещанные чай и печенье, и Минд занялась сервировкой чайного столика, а Артур Каррон – цветами. Он достал из кармана короткий складной нож с костяной ручкой и принялся подрезать стебли – уверенно и даже немного варварски, на попытку Минд его остановить знаком попросил не мешать. Бросил:

– Не волнуйтесь, это моя ответственность!

– Ни в чём себе не отказывайте, – согласилась она.

Поданный чай Артур с удовольствием выпил – без сахара и печенья, потом снял сюртук и повесил на спинку стула. Напомнил:

– Так вы развлечёте меня разговором, эсса Асвен? – сам при этом придирчиво разглядывал великолепный розовый бутон, такой изысканно-удлинённый.

Леди Фурита приобретала для своего сада самые лучшие розы.

– Прекрасная погода, не правда ли? Хоть бы не было дождя.

Артур быстро взглянул на неё и улыбнулся, уловив иронию. Ну конечно, самый безвредный светский разговор – о погоде.

– Вы приехали сюда на поезде, верно, эсс? – спросила она.

– Да, эсса Асвен! – опять улыбнулся он. – Люблю железную дорогу. Это лучшее изобретение последнего времени. А идти пешком от станции отдельное удовольствие. Насчёт моей бедности тётушка пошутила, – добавил он. – На карету со станции мне обычно хватает.

Ему очень шла улыбка. Без неё он сразу казался мрачным.

– Я так и поняла, – кивнула Минд. – Знаете, первый раз вижу, как мужчина со знанием дела составляет букеты.

– Я вырос в Мукарране, у нас это непременная часть образования, – пояснил он. – Как фехтование и каллиграфия, ещё стихосложение. Вот последнее я бездарно провалил. Кстати, белая, розовая и желтая роза в одном букете – это просьба об осторожности. Предупреждение, говоря попросту. Вы слышали про язык цветов?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Розы, взывающие к осторожности, оказались в вазе и были отставлены в сторону.

– Как это обычно бывает, – пожала плечами Минд, подвинула к Артуру Каррону тарелку с печеньем и добавила чаю. – После смерти мужа я искала место. Меня рекомендовали леди Фурите. Мы встретились, и я получила эту работу.