Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия

Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия

В этот наиболее полный сборник вошли шедевры китайской классической поэзии в переводах академика В. М. Алексеева (1881–1951), столь точных в выборе слов и столь близко соответствующих китайским оригиналам, что признаны классикой художественного перевода.

Жанры: Древневосточная литература, Зарубежная поэзия, Зарубежная старинная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2018

Читать онлайн Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия


Краткое предисловие

В случае, если мне не удастся закончить дело моей жизни – перевод мастеров китайской художественной литературы, я хотел бы оговорить преждевременный выход в свет хотя бы этой части в виде следующих кратких замечаний:

1. Я имел в виду издать в художественном переводе «Китайскую антологию поэзии и прозы» в следующих частях: I – Китайская античная антология (до Хань); II – Китайская классическая антология (от Хань до наших дней); III – Китайская антология в собственном тематическом выборе.

2. Мой художественный перевод есть перевод научно точный в том смысле, что ни одно слово оригинала не пропущено в переводе либо так или иначе на него не повлияло.

3. Далее, его ритмизация имеет сообщить ему характер перевода не только со слов на слова, но и с тона на тон, поскольку все эти произведения китайской литературы их творцами и читателями на протяжении тысячелетий не читались, а пелись как арии и мелодекламации. Поэтому и русский перевод их имел в виду также и певучесть стиля.

4. Однако при всей своей точности и добросовестности (на которые переводчик заявляет самые серьезные претензии, хотя, конечно, предоставляет об этом судить более компетентным людям) этот перевод не мог быть оставлен без комментария, и если бы у переводчика была не одна-единственная книга текста под руками, а вся его личная библиотека, то он снабдил бы свой перевод и комментарием, и парафразом, и обширными примечаниями почти к каждому слову своего перевода. Однако при существовавших во время перевода условиях 1942 года переводчик не мог даже снабдить точными датами авторов произведений. О чем же говорить дальше?

5. Перевод такого типа, особенно без предисловия и комментария, – вещь для чтения нелегкая, и вообще его можно выпустить в свет лишь за смертью переводчика, с которого уже больше нечего требовать. Я полагаю, что те, кто будет содействовать печатанию этой несовершеннейшей антологии, примут главным образом во внимание то обстоятельство, что на русском языке таких (по форме и по содержанию) еще не было, да и на других языках художественные переводы китайских антологий были не точны (Giles, Forke), а точные – не художественны (V. Zach, Waley, d'Hervey de Saint Denys, Margoulies). Следовательно, даже в этой несовершенной форме и в этом неполном комплекте некоторый (только некоторый) смысл может иметь посмертное издание и этой части антологии, со всеми оговорками, с одною особенно: при своей жизни переводчик в этом виде свой перевод никогда бы не решился опубликовать, и судить его за неполноту и отсутствие того, чего нет, не стоит.

6. Подобный научно-художественный перевод имеет в виду прежде всего пристально изучавших и изучающих китайский старинный язык, далее – китайскую культуру, искусство и так далее. Затем его можно было бы рекомендовать вниманию писателей, переводчиков, историков литератур и вообще лиц, интересующихся подобными предметами. Что до «общего» читателя, то он, вероятно, после первых же строк потеряет охоту к дальнейшему чтению этих переводов, и, зная по опыту своему, что это именно так, я и не предназначал свои переводы для заполнения досуга «общего» читателя, а потому строил все на точности передачи, без всяких попыток ввести в перевод объяснительные заметки (как делал, например, фон Цах), и на приблизительной певучести перевода, которая, отнюдь не равняя его с певучими произведениями русской литературы, все же имеет в виду сделать речь как бы отражающей оригинал, независимо от требований «общего» читателя, который считается только с русским стандартно-литературным языком.

7. Эта книга может иметь и учебный характер, поскольку, повторяю, мой перевод ничего и никогда не пропускает, а потому и не разочаровывает тех, кто старается проникнуть в тайны китайского литературного языка, который приходится часто не столько читать, сколько расшифровывать.


Вам будет интересно
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!...
Читать онлайн
В Ромашковой долине что ни день – сплошные приключения, а уж весёлые и дружные Смешарики всегда к ним готовы! В этот раз мечтательный Бараш отправляется на поиски подарка, который ему приготовила судьба, а мудрый Кар-Карыч забывает о чём-то очень важном и намерен во что бы то ни стало вспомнить всё. Пин узнаёт, что за штурвалом гидроплана лучше не спать. А Крош и Ёжик попадают в настоящий шторм! Но Смешарики всегда придут на помощь друг другу и ни за что не бросят в трудную минуту. Они никогда н...
Читать онлайн
Греческие буквы альфа и омега имеют символический смысл – начало и конец. В этой книге изречения мудрецов всех времен собраны по такому же принципу – от альфы до омеги, от рождения до смерти. На каждом этапе жизненного пути человек нуждается в опытном наставнике, который подсказал бы, где кроются опасности, а где возможности, чего лучше избегать, а чему радоваться, с чем лучше смириться и в чем черпать вдохновение, что оставить в стороне и на что опереться. Мудрость веков – самый лучший указател...
Читать онлайн
В этом году мы отмечаем 140-летие со дня рождения Корнея Чуковского – писателя, которого в нашей стране знают все. И по стихам, и по портретам, и по статьям, и по шуткам… Тем ценнее воспоминания о нём и те статьи, которые сыграли важную роль в жизни писателя – и «ругательные», и восторженные. Эта книга раскрывает извивы и тайны судьбы рыцаря русской литературы, великого сказочника и знатока словесности. Раскрывает его мир.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги....
Читать онлайн
Рифмы матушки Гусыни – это знаменитый сборник стихов, песенок, загадок, считалок, дразнилок, колыбельных и других веселых вещей. Пожалуй, нет ни одного ребенка в англоязычных странах, который бы не знал этой книги. Ее персонажи стали неотъемлемой частью нашей жизни. Это и Шалтай-Болтай, и неразлучные Твидлдум и Твидлди, и Червонная дама, и Джек, построивший дом, и Человек скрюченные ножки и многие другие. Некоторые стихи из этого сборника знакомы нашему читателю по переводам Корнея Чуковского и ...
Читать онлайн
В 2022 году мировая общественность широко отметила 220-летие со дня рождения французского прозаика, поэта и драматурга Виктора Гюго. Хочется надеяться, что и в наше время сумасшедших космических скоростей, компьютеров, смартфонов и искусственного интеллекта, всё агрессивнее берущего на себя исполнение дел «рук и сердец человеческих», осталось немало тех, кто, «обливаясь над вымыслом слезами», способен не спеша, страница за страницей, уходить в мир великого классика, основоположника соединения в ...
Читать онлайн
Трактат «Тридцать шесть стратагем» повествует о 36 стратегических и тактических приемах военного искусства Древнего Китая. В книге, которую вы держите в руках, дано толкование каждой стратагемы, приведено описание интересных случаев, ситуаций, когда был применен тот или иной прием: перед читателем предстают яркие события из жизни древнего и современного Китая, а также события всемирной истории.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет....
Читать онлайн
Наставления младшим – это важные уроки жизни, собранные величайшими мудрецами. Недаром обучение в Китае для детей начинается с заучивания наизусть этих текстов. В основе всех историй – почтение и уважение к старшим, необходимость терпеливого и чуткого отношения к окружающим, любовь к своему делу и учебе, нравственность и милосердие. Для широкого круга читателей....
Читать онлайн
Вы держите в руках книгу, в которую вошли самые интересные китайские легенды и предания. Многие из них, например легенда о всемирном потопе, схожи с европейскими, многие отличаются от них, но все они открывают увлекательный и интересный мир китайской мифологии.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет....
Читать онлайн
Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет....
Читать онлайн
«Троесловие» – это одна из книг, по которым в древнем Китае детей учили читать. Она состоит из небольших рифмованных строф, рассказывающих об истории и культуре страны. В настоящем издании, помимо текстов самого «Троесловия», приведены занимательные истории, иллюстрирующие древние наставления.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет....
Читать онлайн
«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками.В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории.Издание предназначено для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет....
Читать онлайн
В поэтический сборник включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. Их веселая мудрость не скудеет с веками. Рубайат Омара Хайяма опьяняют, как воспетое в них вино, они так же нежны и дерзки, как объятия воспетых в них красавиц. На протяжении многих столетий они привлекают ценителей изящного своей драгоценной словесной огранкой. В филигранном четверостишии Хайяма умещается весь летучий жизненный маршрут человека, отражены ...
Читать онлайн
Первый том двухтомного издания «Сто старинных корейских историй» познакомит читателя с древним корейским фольклором. Книга рассчитана на широкий круг читателей....
Читать онлайн
Рассказ об опыте и жизни автора на основе отношений и взросления. Книга имеет философское начало. Автор пытается понять, что такое женское счастье. В ходе проживания своей жизни, приобретения опыта и понимания своего предназначения находит правильный ответ на вышестоящий вопрос....
Читать онлайн
Скользящий по граням Иных Миров, Вечный Странник Смерть вернулся в свою родную Вселенную, чтобы закончить начатое. Но его планам не суждено было сбыться, и Мастер отправился в Пустоту, что лежала за Зеркальным Барьером, отделяющим её от привычного для всех Мироздания. Там он встретил своё второе «Я» в Башне Смерти. Чем закончится это эпическое путешествие, вы сможете узнать, прочитав очередной роман из цикла «Суета Нового Мира». Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Великие короли древности призваны в Нарнию, чтобы восстановить справедливость и вернуть трон законному наследнику. Благодаря звуку волшебного горна Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси вновь оказываются в стране, которой некогда уже правили долго и счастливо.Нарния – волшебная страна, чьи плодородные земли простираются с севера на юг от замка узурпатора Мураза до Кэр-Паравэля, резиденции королей, где животные разговаривают и где вновь во имя Великого Льва и Жизни оживет древняя магия....
Читать онлайн
Власть в Нарнии захвачена самозванцем, и последний король собирает преданное ему малочисленное войско на последнюю битву. Джил и Юстас готовы помочь королю Тириану восстановить мир на благословенной земле.Сумеет ли войско, сражающееся во имя добра и жизни, сохранить свет в сгущающейся тьме?...
Читать онлайн