Вы прочитали большой сборник избранных произведений Якова Лазаревича Акима. Здесь всё лучшее, что он написал за тридцать лет работы в детской литературе.
Стихи, как и любое творчество, не могут пройти мимо судьбы их автора. А судьба у Якова Акима была непростая, как и у всех советских людей, юность которых совпала с Великой Отечественной войной.
Писатель родился 15 декабря 1923 года в старинном русском городе Галиче Костромской области. Первое стихотворение написал, когда учился во втором классе. Выпускал школьную стенную газету, играл в драмкружке. Был председателем совета пионерского отряда, секретарём комсомольской организации школы.
Весной 1941 года комсомолец Яков Аким закончил девятый класс и поехал вожатым в подмосковный пионерский лагерь.
Через три дня началась Великая Отечественная война.
Осенью 1942 года, после окончания военной школы связистов, в составе 85-го гвардейского миномётного Московского комсомольского полка Я. Аким отправляется сначала на Воронежский, а потом на Донской-Сталинградский фронт.
…Только в 1946 году снял сержант Аким военную форму. Но и после победы, как и в дни войны, советских людей выручало и поддерживало мужественное товарищество, настоящая дружба. Может быть, поэтому в стихотворениях Якова Акима чаще всего встречаются слова «друг», «дружба», «товарищ».
В 1950 году в журнале «Пионер» публикуется первое стихотворение поэта «Дождик», а в 1954 году выходит первый сборник его стихотворений «Всегда готовы!». С тех пор Я. Аким опубликовал много поэтических книг. Они переведены на языки народов СССР и зарубежных стран.
Яков Лазаревич Аким часто встречается с читателями в школах, библиотеках, Домах пионеров, пионерских лагерях. Однажды на литературном вечере он получил такую записку: «Я взрослая, но меня часто называют ребёнком (это не надо читать вслух). Ответьте, что Вам больше всего нравится в детях и что бы Вы хотели взять у них для своего характера?»
Аким прочёл записку и сказал:
– Не взять, а оставить!
Понимаете, что это значит?
Если писатель способен сохранить в себе детство, он настоящий детский писатель. Вот, думаю, почему читателям нравятся звонкие и озорные, ласковые и грустные стихотворения и переводы из книг Якова Акима. Поэт любит писать и сказки. Умение фантазировать, придумывать удивительное – тоже роднит писателей и детей.
«Хорошо помню, как был маленьким, – говорит поэт, – и никогда этого не забуду. Потому что если забуду, ничего не смогу больше для вас написать».
В одном стихотворении Якова Акима есть строчки:
Стихи мои как письма:
Им нужен адресат.
К любому своему произведению поэт относится как к личному письму, письму к другу. Вот и книгу свою он назвал «Пишу тебе письмо». Это письмо каждому из вас, правдивое и сердечное.
Ты письмо моё получишь
И обрадуешься вдруг:
Жить на свете много лучше,
Если друга вспомнил друг.
Многие поэты, создающие произведения для детей на языках народов СССР, любят, чтобы на русский язык их книжки переводил Яков Аким. В книге «Пишу тебе письмо» вы найдёте переводы с самых различных языков, будто побываете у друзей поэта в советских республиках и даже за рубежом. География дружбы Якова Акима богата, любопытна и красочна.
За свои переводы он награждён международным Почётным дипломом имени датского сказочника Ганса Христиана Андерсена.
Яков Аким поэт лёгкий для читателя и трудный – для себя. Стихи у него складываются медленно, зато живут долго, потому что в них есть то, что всегда необходимо людям: доброта, сердечность, красота окружающего мира. Поэту хочется, чтобы с детских лет каждый понял, как обогащает человека душевная щедрость. Быть добрым и щедрым – это счастье. А ещё большее счастье – взаимные доброта и щедрость, связывающие людей.