Maureen Child
A BABY FOR THE BOSS
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A. Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
A Baby for the Boss
© 2016 by Maureen Child
«Добавь огня этой ночи»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
– Я не доверяю ей. – Майк Райан барабанил пальцами по столу, глядя на младшего брата.
Шон усмехнулся:
– О да. Уже несколько месяцев ты твердишь об этом. Однако непонятно почему. Она потрясающий художник, всегда укладывается в сроки, с ней легко найти общий язык, который, кстати, легко проглотить, если отведать ее выпечку. Она всегда старается угостить нас. Может быть, объяснишь, из-за чего ты так ополчился против Клары Маршалл?
Нахмурившись, Майк стиснул зубы и перевел взгляд на вид из окна своего кабинета. Даже в Южной Калифорнии сады в январе выглядели мрачно. Задворки викторианского особняка, который служил офисом «Селтик нод Гейминг», могли похвастаться только сухой пожелтевшей травой, голыми деревьями да пустыми клумбами. Небо в серых облаках, холодный ветер с океана, шуршащий в голых ветвях деревьев.
Тем не менее смотреть на эту мрачную картину куда приятнее, чем вспоминать, как выглядит Клара Маршалл. Ее образ все еще поразительно четко вырисовывался в его сознании. Она невероятно миниатюрная, ростом всего лишь пять футов, но ее изящное тело великолепно сложено. Всякий раз, когда Майк видел ее потрясающие формы, у него пересыхало во рту. Когда-то ему посчастливилось любоваться этим телом без одежды. И это стало одной из причин того, что он старался избегать этой особы.
Ее короткие светлые волосы обрамляли лицо облаком локонов, в котором так хотелось затеряться. Майк силой заставил себя перестать думать о ее теле и вместо этого попытался представить ее удивительные глаза – чистые и прозрачные, похожие на воды лагуны, но осадил себя. Ну, довольно!
– В общем, у меня есть на это причины, – отрезал он, не удостоив брата даже взглядом.
Шон понятия не имел, что Майк и Клара раньше встречались. Ее наняли в «Селтик нод», и не было оснований вводить его в курс дела.
– Хорошо, – выдохнул Шон. – Ты всегда был болваном. Во всяком случае, причины действительно не важны. Ты, я и Брэди уже все решили.
– Брэди в Ирландии.
– Да, – просиял Шон. – Разве современные технологии – это не замечательно? Мы недавно проводили собрание перед веб-камерой. То самое, где решили, кто и каким отелем займется.
– Я помню.
– Хорошо. Дело в том, что прямо сейчас Клара в своем кабинете работает над дизайном отеля «Кровавая охота». – Шон выдержал тяжелый взгляд брата. – И уже придумала несколько крутых штук. Если на данном этапе мы займемся поисками другого дизайнера, это скажется на сроках. К тому же Клара – профессионал и заслужила это.
Майк нахмурился и решил отказаться от дальнейшего спора, ни к чему хорошему это не приведет. Шон прав, планы написаны. Теперь ничего изменить нельзя. Для всех художников компании уже составлены индивидуальные графики работы. Большинство заканчивает проекты для новой игры, которая будет выпущена следующим летом. Словом, Клара стала единственным подходящим кандидатом.