Прошла неделя с исчезновения моей жены – Софии. Всё началось со смерти её отца. Он жил в маленьком городке Сан-Ден-Бэлл и никак не хотел никуда оттуда перебираться. Как она там говорила, «Всего на несколько дней, дорогой, похоронить папу и повидать друзей»? Мда, теперь мне приходится ехать по абсолютно пустой трассе, ночью, с практически полностью стёртой табличкой на въезде, где хорошо написана лишь фраза «Добро пожаловать».
Помню, что мы познакомились с ней в Нью-Йорке. Она – блондинка-полицейская с длинными развевающимися волосами. И я, пока не заслуживший большого доверия ищейка – Джонатан Робл. У нас совместное дело. Серия смертей со множеством подозреваемых. Убийца, оказавшийся владельцем кафе и бывшим лаборантом, в один прекрасный день решил отравить химикатами всех, кто хотел закрыть его чудное заведение.
С того момента прошло уже одиннадцать с половиной лет. Сейчас 1931 год, а на мне всё та же чертовски замшелая коричневая куртка и чёрные, уже изрядно разодранные джинсы. Седины, конечно, прибавилось изрядно, но это даже круто смотрится, особенно с бородой и репутацией лучшего детектива Манхэттена.
Наконец-то вдали показались огни заправки и силуэт незнакомого, похоже пьяного, мужчины. Немного посигналив и не получив от того никакого ответа, я вышел. Но не учёл, что на меня вдруг могут наброситься с кулаками. Удар. Ещё один. Когда сил отбиваться больше не осталось, он достал шприц. Дрожь пробежала по всему телу, и вот… мне уже видится третий сон.
Когда я очнулся, прямо перед моим лицом предстал миловидный блондин, словно сошедший со страниц модного журнала. Он посветил мне в глаза, при этом делая какие-то записи в свой блокнот. Я лежал на коричневом диване в маленькой комнате, скорее напоминающей склад, переоборудованный под кабинет. На стенах были облезлые зелёные обои, раздавались скрипящие звуки паркетных половиц.
– О, вы пришли в себя! – нервно посмеиваясь, проговорил человек.
Мою голову всё ещё распирало от ужасной боли.
– Ты… Ты ещё кто? – сказал я, поднимаясь.
– Лиам Марло, психиатр, владелец клиники. Одной из немногих в этом вшивом городишке.
– Очень приятно, Джонатан Робл. Если честно, всё это не похоже на кабинет профессионала.
– Да нет, что вы, это кафе. Вас сюда привёз сын нашего, так скажем, директора. Можете смело вставать и шагать к нему, особых ушибов у вас мне заметить не удалось, только след от укола. Скорее всего, это было снотворное, однако стоит понаблюдать.
Попрощавшись с доктором, я наконец выбрался из душного помещения, но не успел опомниться, как оказался в аналогичном. Хорошо хоть, в более просторном. Через широкое, на всю стену окно комнаты виднелась заправка. Здесь обедали те, кто собрался уезжать. Боюсь, им повезло больше, чем мне.
За барной стойкой в самом конце зала подавала еду пухлая женщина лет пятидесяти с большим помпоном волос и бейджем «Дженнифер Кук» на голубоватом фартуке. Вопрос о директоре лишь рассмешил её. Показав на лестницу, она продолжила заниматься своими делами. Я поднялся. Там за письменным столом сидел крупный мужчина в костюме и с прилизанными волосами. Около него стояли два вооружённых мафиози, а стены украшали фотографии с местными знаменитостями.