НЕБОЛЬШОЕ, НО ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
К ПРОЧТЕНИЮ – ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Это вступление – честно! – самая трудная часть работы. И сначала я хотела обойтись вообще без всяких вступлений, но…
Я хорошо представляю себе своего читателя. Но ты, который открыл эту книгу, тоже должен хоть немного представлять себе, что это и для чего это, кто писал и и для кого, чтобы не терять свое драгоценное время. И потому вступление просто необходимо. Ппопробую ответить на эти вопросы.
Итак, что это? Для чего это? Это английский, но подавать я его собираюсь несколько иначе. Принципиально. Английский язык и речь на английском языке. Принципиально. По сути это будет речебник. И перед тобой, мой дорогой читатель, первая книга.
Но прежде хочешь или нет, надо понять по каким принципам работает язык. Поэтому и «принципиально». Есть правила, и из правил есть исключения. И есть доля истины в шутке, гласящей, что правила на то и существуют, чтобы их нарушать. Принципы нарушить невозможно, потому что это – первоначало, основа (лат. principium – первоначало, основа), на которой работают все правила. Понимание принципа ведет к интуитивному пониманию и ПРИНИМАНИЮ правил. Само слово «принцип» (в английском языке principle) – это емкое понятие, включающее и концепцию (concept), и философию (philosophy), и доктрину (doctrine), и норму (tenet), и теорию (theory) – куда же без нее? – и закон (law), и подход, отношение к делу (approach). Все вместе и одновременно.
То есть, я не собираюсь излагать какое-нибудь отдельно взятое грамматическое правило. Я хочу показать, как работает английский язык, чтобы ты понял принцип и смог выражать СЕБЯ на английском языке В РЕЧИ, а не просто проговаривать шаблонные выученные наизусть фразы и диалоги.
Кто писал и для кого?
У меня хорошее «языковое» образование – институт иностранных языков. И красный диплом. И многолетний опыт преподавания языка. Но кроме этого, я философ. Философ философу – рознь. Можно изучить историю философии, прочитать труды великих мыслителей прошлого, и знать, что проповедовал тот или иной философ древности или не древности. Но можно, изучив все это, СТАТЬ философом, изменив свое мироощущение, научиться видеть мир иначе. И если в этом мире есть английский язык, то преподавая его в вузах, ты уже не просто читаешь грамматику, но читаешь то, что за ней стоит. И лексика перестает быть набором слов. И понимаешь, что говоря на другом языке, ты и мыслишь по-другому, и мир видишь по-другому, поскольку язык неразрывно связан с мышлением, и непонятно что из них первично, и что на что больше влияет.
И потому предлагается именно система, позволяющая усвоить английскую РЕЧЬ, переработав ЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКИ.
Мы никоим образом не претендуем на то, что эта система универсальна. Напротив. Я бы сказала, что предлагаемая система – это
УМНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ УМНОГО ТЕБЯ
I am a must-understand! Это я о себе. Мы все учились в школе и после нее. Так или иначе, мы знаем, как мы воспринимаем информацию. Некоторым надо обязательно записывать и потом переписывать материал для лучшего усвоения, другим надо обязательно слушать, тогда они запоминают больше и понимают лучше. Для третьих важно увидеть глазами, то есть прочитать. И так далее. Можно написать целую книгу о типах восприятия материала, но сейчас я ставлю перед собой другую задачу. Я не могу просто выучить что-то и тем более применять полученную информацию, пока я не пойму что, как и почему. Зато, понимая информацию, мне уже не надо учить ее, она уже запоминается сама. И таких людей очень много – тех, которые не могут просто имитировать что-то или употреблять стандартные речевые обороты вместо самовыражения на иностранном языке, не понимая, таких как я. Это не означает, что имитация не нужна. Напротив, при изучении такого языка, как английский, через имитацию нужно учиться произношению, интонации, беглости и чтению. Но вот все остальное нужно именно ПОНИМАТЬ прежде, чем автоматизировать навык. Это – мое твердое убеждение.