Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов

Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.

Жанр: Языкознание
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2013

Читать онлайн Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов


[битая ссылка] [email protected]

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Язык права англо-американской правовой системы характеризуется наличием определенного набора грамматических явлений, которые, как правило, вызывают трудности у специалистов, занимающихся переводом юридических текстов. Это синтаксические конструкции и структуры, традиционно относящиеся к разделу пассивной или рецептивной грамматики. Именно поэтому при подготовке юристов-переводчи-ков необходимо формирование у них умения работы с текстами юридического содержания в рамках предложенной тематики.

Целью настоящего пособия является обучение учащихся навыкам выявления данных структур в текстах правовой тематики различной степени трудности, понимания их значения и адекватного перевода на русский язык.

Отбор грамматического материала проходил по двум критериям: частотности употребления в юридической литературе и степени трудности, которую грамматические структуры представляют при переводе на русский язык. Это структуры с неличными формами глаголов, модальные глаголы с различными формами инфинитива, разные типы сложноподчиненных предложений, а также грамматические конструкции и союзные слова, типичные для юридических текстов. В пособие также вошли некоторые грамматические явления, которые представляют особое значение для переводчиков. Это актуальное членение предложения, подлежащее с обстоятельственным значением и атрибутивные группы.

Пособие состоит из четырех частей. Первая часть включает 36 базовых упражнений. Каждое базовое упражнение предваряется эпиграфом, в котором в форме афоризма, крылатой фразы или цитаты задается тема раздела. Афоризмы содержат тренируемое в данном разделе грамматическое явление и могут быть использованы для перевода и обсуждения, а также быть заучены наизусть. Каждый раздел первой части пособия начинается с модели или моделей, иллюстрирующих типичные способы перевода рассматриваемого грамматического явления, которые представляются и поясняются преподавателем. Затем следуют предложения, включающие данную грамматическую структуру, в самых разнообразных контекстах.

Во второй части пособия представлены девять обзорных упражнений, каждое из которых охватывает грамматический материал четырех разделов и предназначено для повторения пройденного.

Третья часть включает девять сводных упражнений с предложениями, содержащими несколько грамматических трудностей. Эти упражнения покрывают весь объем пассивной грамматики и предназначены для дальнейшего закрепления переводческих навыков.

В заключительной части пособия даны тексты или целостные в смысловом отношении отрывки текстов, охватывающие различные разделы права и включающие весь спектр пройденного материала.

При работе с пособием преподаватель может как придерживаться предложенного порядка следования упражнений, так и использовать материал пособия выборочно в том порядке, который отвечает потребностям учебного процесса и конкретной аудитории учащихся. Пособие предполагает устную работу под руководством преподавателя, который дает необходимые пояснения в аудитории, и последующую письменную работу дома с анализом допущенных ошибок.

Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Лишь десять процентов предложений включают лексику экономического и общеполитического характера. Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания.

Предлагаемая работа предназначена для студентов, аспирантов и слушателей юридических вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.

Автор выражает свою искреннюю благодарность доценту кафедры английского языка № 1 Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА) П. В. Рыбину за практическую помощь в работе над пособием и подготовку рукописи к печати.


Вам будет интересно
Данное учебное пособие предназначено для студентов юридических факультетов высших учебных заведений и широкого круга лиц, изучающих немецкий язык. Пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания иностранных языков. Цель учебного пособия – развитие коммуникативных навыков в профессиональной сфере....
Читать онлайн
Данное учебное пособие предназначено для учащихся юридических факультетов и представителей юридических профессий, изучающих немецкий язык для профессиональных целей. Пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания иностранных языков. Цель учебного пособия – развитие коммуникативных навыков профессионального общения, осуществляемого в устной и письменной формах....
Читать онлайн
Монография посвящена важнейшей теме современности – проблемам коммуникации и взаимопонимания людей различных культур в условиях сформировавшегося единого информационного пространства и нарастающей глобальной взаимозависимости отдельных стран и народов. Содержание книги составляют статьи известных российских ученых – специалистов в области социальной философии, лингвистики, культурологии и современной глобалистики, в которых с разных сторон анализируются новейшие тенденции мировой динамики и проб...
Читать онлайн
Эта книга не научит вас грамматике английского языка. В ней нет утомительных правил и скучных упражнений, зато есть много увлекательных историй о происхождении известных и не очень английских слов и выражений.Щедро проиллюстрированная аутентичными цитатами из английской классики, книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей английского языка и литературы....
Читать онлайн
Более 100 вариантов ответа на задание №3 из устной части ОГЭ по английскому языку. Тексты сопровождаются дополнительной лексикой по темам. Каждый вариант представляет собой избыточный ответ, который можно легко сократить и изменить в соответствии с уровнем и возможностями ученика. По некоторым темам представлены несколько вариантов заданий и ответов....
Читать онлайн
Книга «Проза народов Севера: особенности языка» посвящена творчеству талантливейших прозаиков чукотской, ненецкой, хантыйской и мансийской литератур.Главная проблема, которую исследует кандидат филологических наук Н. Г. Северова в этой работе, – то, как взаимодействуют русская культура и культуры северных народов в прозе Севера на уровне стиля.Эта книга может быть использована в качестве пособия для спецкурсов, спецсеминаров, при написании курсовых, дипломных работ в высших учебных заведениях....
Читать онлайн
Эта работа посвящена гидронимии территорий прилегающих к Русскому северу. В настоящей книге приведены имена рек и озер (и их варианты) в соответствии с источниками 16—20 веков. В основном имеющиеся источники были обработаны в 1985—91. В более позднее время добавились материалы государственного водного реестра 2012. Естественно, что охват гидронимов не полный. В данную работу включены гидронимы восточного Приуралья в Пермской и Тобольской губерниях, граничащих с Поморьем....
Читать онлайн
10 полных вариантов заданий для подготовки к ЕГЭ по английскому языку.Письменная часть.Устная часть.Ответы.Ссылка на аудиофайлы....
Читать онлайн
«22» – это роман рассказов. Новый жанр, родившийся вместе с поколением Z. Здесь герои вольно гуляют по сюжетам диджитал-любви, вина и сюрреализма. Каждый рассказ самобытен и в то же время – завиток в общем рисунке книги. Злободневно, смело, глубоко и символично....
Читать онлайн
Представляем собрание философских размышлений Т. Травника. Жанр эссе позволяет автору делиться с читателями своими мыслями на разные жизненные темы. Его глубоким размышлениям свойственны непринужденность и естественность, характерные для обычного человеческого общения. Нередко, читая эссе Травника, создается впечатление, что он обсуждает ту или иную тему, затронувшую его, именно с тобой. В ходе рассуждения ставя вопросы перед самим собой, он тем самым приглашает к раздумью и своего читателя....
Читать онлайн
Оксана — мать-одиночка, известная актриса. Для счастья ей никто не нужен, кроме сына. Особенно бывший. Юрист и циник, который семь лет назад перечислил деньги на аборт, а потом уехал. Оксана пережила его возвращение, собрала разбитое на осколки сердце, чудом избежала опасности. Только все наладилось, как Андрей Радов вновь ворвался в ее налаженную жизнь со всеми проблемами и угрозой для их с сыном безопасности. На сей раз с клятвой, в которую очень хочется верить. «Я больше никогда вас не оставл...
Читать онлайн
Одиночка мама, что выживает среди других людей монстров, чтобы вырастить своего ребёнка, только вот как всё обернётся? Никому не известно... Она педагог по образованию, любит свою работу, но однажды пришлось бросит дело своей жизни - воспитывать маленьких детишек, чтобы сбежать от кошмара своей жизни. ОН вернулся в её жизнь, с новой силой причиняя ей больше боли. Но он не подозревает о том, что делает ей этим только одолжение, которое может привести к счастливому концу......
Читать онлайн