Иностранная литература №01/2012

Иностранная литература №01/2012

«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.

Читайте в номере:

[ul]«Из классики ХХ века»

«Писатель и общество»

«Путешествие по книге»

«Статьи, эссе»

«Carte blanche»

«Писатель путешествует»

«Письма из-за рубежа»

«БиблиофИЛ»

«Авторы номера»[/ul]

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Жанр: Современная проза
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2012

Читать онлайн Иностранная литература №01/2012


Ежемесячный литературно-художественный журнал


До 1943 г. журнал выходил под названиями “Вестник иностранной литературы”, “Литература мировой революции”, “Интернациональная литература”. С 1955 года – “Иностранная литература”.


Журнал выходит при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и фонда “Президентский центр Б. Н. Ельцина”


© “Иностранная литература”, 2011

Тумас Транстрёмер


Нобелевская премия, 2011

Из автобиографической книги “Воспоминания видят меня”

© Tomas Transtromer, 2011

©Александра Афиногенова. Перевод, 2012

© Алёша Прокопьев. Перевод, вступление, 2012


Перевод со шведского Александры Афиногеновой

Вступление Алёши Прокопьева


Тумас Транстрёмер (р. 1931) – одна из центральных фигур в европейской культуре. Иосиф Бродский называл его самым крупным поэтом современности. Высоко ценил его стихи также друживший с ним Геннадий Айги. Транстрёмер – лауреат чуть ли не всех самых престижных шведских и европейских премий, и если спросить самих шведов, кого они могут назвать национальным гением, то наряду с Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стриндбергом и Ингмаром Бергманом обязательно прозвучит имя Транстрёмера.

Транстрёмер – профессиональный психолог и профессиональный пианист, а в 50-е годы стал известен как переводчик основоположника сюрреализма Андре Бретона. В 1954 году после выхода своей первой книги “17 стихотворений” Транстрёмера узнали и как поэта. Это было начало пути длиной в полстолетие. Начав с образов и мотивов, восходящих к французскому сюрреализму, он пришел к совершенно новому и необычному способу поэтического высказывания. Нобелевский комитет так обосновал свое решение: премия присуждается “за то, что его насыщенные, словно бы просвечивающие, образы дают нам обновлённый взгляд на реальность”. И под этими словами можно с уверенностью подписаться. Вершинам его творчества предшествовала многолетняя (с перерывами) работа над словом, она видна в каждой из двенадцати тонких книжек стихов, и в каждой последующей автор что-то меняет в своей поэтике (и, очевидно, в себе). Все это приводит к замечательному результату: мы видим не имеющее аналогов сочетание модернистских приемов в зачастую нерегулярном стихе, сквозь который время от времени словно бы украдкой, исподволь проступает та или иная метрическая схема, намекающая на те или иные культурные параллели. Иногда структура стиха очерчивается “твердыми формами” античных размеров. И все это при сверхплотной образности и метафорике. Мы видим одновременно минимализм и владение крупной формой, технику недосказанности, нарочитую фрагментарность и четкую строфику. У него есть и “монтаж”, введенный в обиход немецкими экспрессионистами, и “абсолютная метафора”. Но в отличие от того, что стало эстетическим каноном в 10-е годы XX века, реальность, “натура” в его стихах “мгновенна”, она словно выхвачена из временного потока, так что образы получают характер “картинки поверх картинки”. Они “сплющены”, плоскостны – и вместе с тем зримы и ярки. Но эта плоскостность – ничто иное, как ось нового измерения.

Весна пустынна.
Бархатно-темная канава
ползет рядом со мной
без отражений.
Единственное что светится —
желтые цветы.
Тень несет меня
словно скрипку
в черном футляре.
Единственное что я хочу сказать
блестит вне пределов досягаемости
как серебро
у ростовщика.

В этом ключевом для автора стихотворении (“Апрель и молчание”), открывающем один из последних сборников (“Траурная гондола”, 1996), каждый образ располагается как бы поверх предыдущего и в то же время рядом с ним, нарушая все привычные представления о так называемой “драматургии” стихотворного текста. Есть вещи, которые невозможно придумать или изобрести. Вот это немыслимое, казалось бы, соединение модернизма, бегущего всякого поверхностного описания, с отраженной реальностью, странным образом светящейся, мерцающей в стихах Транстрёмера, пожалуй, и есть то самое ценное в них, что никогда не убудет.


Вам будет интересно
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн....
Читать онлайн
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн...
Читать онлайн
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн...
Читать онлайн
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн....
Читать онлайн
«Юность» – советский, затем российский литературно-художественный иллюстрированный журнал для молодёжи. Выходит в Москве с 1955 года.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн....
Читать онлайн
Приветствуем читателей журнала «Российский колокол» и представляем вашему вниманию новый выпуск.Номер журнала традиционно открывается поэзией – одни стихотворения обращены к современным событиям, в других звучит особая нота всеобщности, которая делает их близкими и понятными людям многих времен и поколений.В разделе «Проза» вас ожидают глубоко психологичные, увлекательно остросюжетные, а также экспериментально-ироничные произведения, но все – мастерски исполненные, яркие и запоминающиеся.«Литинс...
Читать онлайн
Пока горит огонь… (сборник) - это захватывающее путешествие в мир приключений, эмоций и открытий. Эта книга переносит читателя в иной мир, где каждая страница открывает новые горизонты воображения. Благодаря ярким персонажам, захватывающему сюжету и живописным описаниям, читатель окунется во всепоглощающую атмосферу Пока горит огонь… (сборник) и будет жить каждым мгновением вместе с героями. Вдохновляющая и мудрая, Пока горит огонь… (сборник) не только развлечет читателя, но и подарит ему уника...
Читать онлайн
Главный герой повести нанимается играть роль отдыхающего мультимиллиардера Виктора Бишопа, но вместо роскоши, шикарных отелей и красивых женщин это приносит ему обвинение в убийстве, побег из-под стражи и достойные Джеймса Бонда приключения....
Читать онлайн
Сборник рассказов о мэре Абсурдинска Велимире Луноликове, его команде, друзьях и коллегах. Их славные биографии и эпизоды из частной и общественной жизни.Пользуясь случаем, со всей ответственностью заявляю: все персонажи собирательные и не имеют ничего общего с реальными лицами. Правда, жизнь не может, чтоб совсем без совпадений. Придется смириться. Не фантастика, чай. Хотя в нашей жизни и для фантастики находится место все чаще....
Читать онлайн
Деконструктивная кухня – это концепция, основанная на разборе традиционных блюд на их составляющие элементы, с целью создания новых вкусовых сочетаний и уникальных способов подачи. Этот подход ориентирован на нарушение привычных кулинарных форм и текстур, при котором традиционные рецепты разлагаются на отдельные компоненты, которые подаются не как единое целое, а как множество изолированных частей. Это позволяет акцентировать внимание на каждом ингредиенте, раскрывая его индивидуальные вкусовые ...
Читать онлайн