By arrangement with Snow Lion Publications
P.O. Box 6483, Ithaca, NY 14851 USA
Публикуется по согласованию с издательством «Сноу Лайон Пабликейшнз» (Итака, Нью-Йорк, США) и Агентством Александра Корженевского
Издательство выражает глубокую признательность Алексею и Зарине Никитиным за бескорыстную помощь в издании книги.
Перевод с английского Ольги Турухиной
© Rachael Stevens, 2021
© О. Турухина. Перевод на русский язык, 2022
© ООО ИД «Ганга». Издание на русском языке, оформление, 2022
Однажды утром я прошла через ворота храма Махабодхи вместе с толпой паломников, собравшихся на утреннюю кóру, или круговой обход самого священного буддийского храма, стоящего на месте просветления Будды. Мой ум был занят предстоявшим ретритом, который предполагал десять дней медитации в расположенном неподалёку тибетском храме. Хотя нам не разрешалось предаваться обычным формам развлечений, одно послабление всё же было сделано: участники ретрита могли брать с собой буддийские тексты для изучения во время перерывов между сессиями.
В то утро, когда я оказалась на территории храма, меня вдруг потянуло в небольшой книжный магазин у главных ворот. Размышляя о приближавшемся ретрите, я вошла в магазин, и мой взгляд упал на небольшую, карманного формата книжку о богине Таре. Однако это была не та богиня, с которой я уже была знакома. Здесь она представала в своей красной форме. Я никогда не слышала о Красной Таре, но во мне тотчас разгорелся интерес к ней. Я заплатила за книгу и присоединилась к потоку паломников, обходивших храм Махабодхи по часовой стрелке.
Позже, на ретрите, я прочитала эту небольшую книжку, и мне отчаянно захотелось узнать больше> 1. Что это за богиня и почему о ней так мало известно? Я тут же начала исследование – путешествие, которое растянулось на следующее десятилетие моей жизни. Я отправилась в Библиотеку тибетских трудов и архивов в городке Дхарамсала, ставшем для Его Святейшества Далай-ламы домом в изгнании, и сделала там копии избранных работ (сунгбум) Апонга Тертона> 2 – тибетского мастера, открывшего учения Красной Тары, о которых я читала.
Я надеюсь, что вы испытываете к этой богине такой же горячий интерес, какой испытала я тем утром в Бодхгае, и что информация, содержащаяся на следующих страницах, вдохновит вас на вашем пути Дхармы, ведь семя вдохновения часто скрывается в самых неожиданных местах.
Рис. 1. Красная Тара традиции Апонга Тертона. Катманду, Непал, XXI в.
Богиня Тара хорошо известна практикующим тибетский буддизм. К ней – в её зелёной форме, устраняющей страхи, и в её белой форме, дарующей долгую жизнь, – часто обращаются в сложные времена. В частности, во время недавней пандемии COVID-19 Далай-лама рекомендовал практикующим начитывать мантру Зелёной Тары ом таре туттаре туре сваха> 3.
Задача данной книги – познакомить читателей с этой богиней и контекстом, в котором она имеет такую большую значимость для традиции. Вступительные главы содержат детали истории почитания Тары и рассказывают о том, как она заняла настолько важное место в практике тибетского буддизма. Эта богиня имеет множество форм, наиболее известными из которых являются Зелёная Тара, Белая Тара и группа божеств, известных как Двадцать одна Тара. В этих проявлениях её воспринимают как мать, защитницу и спасительницу. Её спокойное присутствие помогает нам найти путь за пределы сансары. Однако существует и множество менее известных форм, представляющих иные стороны богини. Во второй части книги говорится о Таре в её красных формах. Обсуждение Красной Тары также проливает свет на практику ванг – магнетического притяжения или покорения, которой до сих пор уделялось не так много внимания.