Ларец слов. Открываем тайны церковнославянского языка

Ларец слов. Открываем тайны церковнославянского языка

Священник Антоний Борисов приоткрывает для нас тайны церковнославянского языка. Слова перестают быть просто артефактами прошлого и становятся близкими и понятными. Иначе звучит эхо литургии, открывается мир мудрости и голосов святых. Это не просто книга. Это опыт, в котором язык раскрывается как живая ткань культуры, как божественный свет, пробивающийся сквозь слои времени.

Книга будет интересна как православным христианам, так и тем, кто только начинает интересоваться христианской культурой. Она даст возможность понимать православное богослужение, глубже и видеть его красоту во всей полноте, позволит прикоснуться к одному из величайших сокровищ отечественной культуры – великому древнему русскому церковнославянскому языку.

Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви. ИС Р25-510-0255

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Жанры: Языкознание, Духовная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2025

Читать онлайн Ларец слов. Открываем тайны церковнославянского языка


Православная библиотека


Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.

ИС Р25-510-0255



© Борисов А.А., текст, 2025

© АНО Радиоканал «Вера, надежда, любовь», 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

А

Абие

А́́бїе

Православная церковь признает истинными четыре Евангелия. Одно из них было написано апостолом Марком, адресовано христианам, перешедшим из язычества. Евангелие от Марка – самое краткое по объему и динамичное по характеру повествования произведение. Причем можно даже определить слово, которое позволило апостолу Марку придать тексту такую внутреннюю стремительность. Это слово «абие». Переводится «абие» на русский язык как «вдруг», «тотчас», «немедленно». Источником происхождения для «абие» служит праславянское слово «абьйе», имеющее значение «сразу же». Церковнославянское слово «абие» встречается на страницах Евангелия от Марка неоднократно. Например, при описании события Крещения Иисуса Христа в водах Иордана апостол говорит, как Спаситель «тотчас (абие) восходя от воды, увидел расходящиеся Небеса и Дух, как голубь, сходящий на Него» (Мк. 1:10). Здесь апостол, используя слово «абие», подчеркивает, что Христос, будучи безгрешным, не исповедовал пророку Иоанну Своих грехов, а «абие», сразу же, вышел из воды после крещения. Слово «абие» давно вышло из употребления в разговорном языке, хотя в печатных русских текстах оно использовалось вплоть до XVIII века. Вот, например, цитата из произведения Василия Майкова «Елисей, или раздраженный Вакх» (1769 г.): «А дар в себе такой имела шапка ета // На чью бы голову была она ни вздета. // И кто покроется покровом лиш таким; // Изчезнет абие, и будет не видим». Итак, запомним, что церковнославянское слово «абие» переводится на русский язык как «вдруг», «тотчас», «немедленно».

Авва

А́́вва

«На меня наставлен сумрак ночи // Тысячью биноклей на оси. // Если только можно, Авва Отче, // Чашу эту мимо пронеси», – читаем мы в знаменитом стихотворении Бориса Пастернака «Гамлет». В «Гамлете» Пастернак говорит о состоянии Христа накануне Его взятия под стражу в Гефсиманском саду. Поэт для создания нужной атмосферы использует древнее понятие «авва». Это слово пришло в церковнославянский язык из ближневосточного региона. «Аввой» в Палестине времен Христа дети называли своего отца, причем точным переводом «аввы» на русский язык является даже не «отец», а «папа», то есть слово «авва» использовалось как форма ласкового обращения, а также было проявлением доверительных отношений между ребенком и его родителем. Такие отношения, например, были у Христа с Богом Отцом. В Гефсиманской молитве Спаситель, обращаясь к Отцу Небесному, называет Его Аввой (Мк. 14:36). Впоследствии термин «авва» стал употребляться в древних монастырях. «Аввой» там стали именовать старцев, духовных руководителей обителей или начальников монастырей, которые монахам в смысле заботы и доверия заменяли физических отцов. Например, «аввой» принято называть святого Дорофея, одного из признанных авторитетов древней иноческой традиции. В западном христианстве «аввой» также стали именовать начальника монастыря, но немного изменили произношение данного слова. Слово «авва» на христианском Западе стало звучать как «аббат» (лат. – abbas). Итак, запомним, что церковнославянское слово «авва» переводится на русский язык как «отец». В Новом Завете Аввой с большой буквы именуется Бог Отец. В дальнейшей христианской истории «аввой» с маленькой буквы стали именовать священника, настоятеля монастыря или старца – духовного отца.

Алавастр

А́лава́стръ

Литературный герой американского писателя Марка Твена – Том Сойер – давно уже стал символом мальчишеских хитростей и озорства. Кто не помнит, как Сойер подрядил своих друзей вместо себя покрасить забор?! И чего только стоили сделки героя Марка Твена, валютой в которых становились алебастровые шарики?! Кстати, алебастр – материал, упомянутый Твеном, вовсе не тот алебастр, который можно приобрести сегодня в магазине. Настоящий алебастр, или алавастр, на самом деле вполне библейский материал. Церковнославянское слово «алавастр», как и многие другие, пришло к нам из древнегреческого языка. Понятие «алавастрос» (греч. αλάβαστρος) в античности значило «белый». Точно так же назывался город, расположенный рядом с египетскими Фивами. Именно там, в Алавастросе, находились известняковые горы, из которых и добывалась ценная порода – алавастр. До сих пор непонятно, что чему дало название – город материалу или наоборот. Впрочем, это не столь важно. Не стоит путать древний алавастр и современный алебастр. Алебастр – это разновидность гипса, материал мягкий и хрупкий. Алавастр значительно тверже. Кстати, из алавастра, а не алебастра были сделаны шарики Тома Сойера. В эпоху античности алавастр очень ценился, поскольку именно из него вытачивали сосуды для хранения ценных жидкостей, например ароматических масел. Именно сосуд из алавастра вскрыла женщина, помазавшая ноги и голову Христу перед Его казнью (Мк. 14:3) Итак, запомним, что церковнославянское слово «алавастр» пришло к нам из древнегреческого языка и означает тип известняковой породы, из которой в древности изготавливались сосуды для хранения ценных жидкостей.


Вам будет интересно
Книга будет погружать читателя в разные времена – иногда в совсем уж древние. Целью автора, решившего попробовать себя в этимологии, является попытка объяснить происхождение всего того богатства, которое мы называем «русский язык». Особенностью этого исследования являются очерки не только по этимологии определенной части русских слов, но и родословная морфем, являющихся основами этих слов. Через корни лексем откроется взаимосвязь русской речи с миром почти всех языков Евразии. Для удобства выпол...
Читать онлайн
В книге описывается деятельность литературного агента с целью выбора для писателя. В книге представлено: понятие и содержание деятельности агента, цели и задачи, виды, компетенции агента, электронный профиль, показатели эффективности, недостатки и преимущества. Практическая часть – чек-листы оценки эффективности деятельности литературного агента....
Читать онлайн
Как русский мат проникал в литературу – от классиков до современников? Почему одни ругательства табуированы, а другие превращаются в эвфемизмы? Как меняется обсценная лексика под влиянием законов и Интернета? И почему, несмотря на все запреты, русский язык без мата – уже не совсем русский?Как устроен этот пласт языка и почему он так прочно вплетен в нашу речь, рассказали доктора филологических наук Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский....
Читать онлайн
Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания – новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота – алфавитного справочника «Ми...
Читать онлайн
«Начни говорить красиво на казахском» – это не просто учебник, а эмоциональное путешествие в глубину языка. Он создан для тех, кто уже говорит на казахском, но хочет выражаться тоньше, богаче, выразительнее. Этот том посвящён фразеологизмам, связанным с эмоциями и чувствами. Здесь вы найдёте яркие и образные выражения о вдохновении, печали, любви, тревоге, радости и внутренней борьбе. Каждый фразеологизм – это мост между словом и чувством, между речью и молчанием....
Читать онлайн
Оказывается, слова русского языка состоят не из приставок, корней, суффиксов и окончаний, а из корней, каждый из которых имеет свой неповторимый образ, самым непосредственным образом влияющий на всё слово. Прочитав эту книгу, вы узнаете что обозначает слово «берлога» и почему наша денежная единица называется именно «рублём», что общего между «курицей» и «аккумулятором», почему слова «хайло» и «лобби» являются родственными и о чём поведает нам загадочный корень «РА». С изменениями от 19.06.2025....
Читать онлайн
В монографии исследуется происхождение и семантика обозначений национально-государственных фобий и национальной мегаломании в политическом языке. Исследование выполнено на материале английской, французской и немецкой печати XIX в., а также русской печати XIX–XX вв.Издание предназначено историкам, политологам и языковедам.The monograph examines the origin and semantics of designations of national-state phobias and national megalomania in political language. The research was carried out on the mat...
Читать онлайн
В книге исследуются избранные метафоры, образы, символы и понятия русской и мировой культуры – их происхождение, эволюция и значение в разные эпохи, в различных странах и языках. Одна из тем сборника – соотношение вербального и визуального в символах культуры.Издание предназначено филологам, историкам и культурологам....
Читать онлайн
«Запад против России» – это уникальное собрание острых полемических текстов Достоевского – одного из наиболее читаемых классиков русской литературы о противостоянии русской и западной цивилизаций. Хотя Достоевский отдает должное европейской культуре, он убежден, что Европа отошла от Христа, а России предопределено вернуть ее в лоно христианства. Достоевский в своей критике Запада опережает идею Шпенглера о Закате Европы....
Читать онлайн
Александр Гельевич Дугин – российский общественный деятель, философ, политолог, социолог. Его перу принадлежат несколько десятков научных и публицистических произведений, многие из которых получили широкое читательское признание.В новой книге Александра Дугина идет речь о конфликте русского и западного мира в свете последних событий на Украине. По мнению Дугина, Россия сейчас решительно выступила против «мирового правительства», которое долгие годы пыталось диктовать ей свою волю, – наша страна ...
Читать онлайн
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГОРБАЧЕВЫМ АЛЕКСАНДРОМ ВИТАЛЬЕВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГОРБАЧЕВА АЛЕКСАНДРА ВИТАЛЬЕВИЧА.Егор Летов (1964–2008) – лидер групп «Гражданская оборона» и «Коммунизм», музыкант, поэт, художник и мыслитель; одна из ключевых фигур в советской и российской культуре последних 50 лет. Журналист Александр Горбачев на основе интервью с очевидцами и сотен документальных источников предпр...
Читать онлайн
Королева – самая могущественная фигура на шахматной доске. Однако так было не всегда: шахматы не одно столетие существовали без королевы, пока она наконец не явила себя на страницах древнего манускрипта, хранящегося в аббатстве в Швейцарии. Как она оказалась на шахматной доске? Какая из могущественных королев Средневековья стала вдохновением для этого образа? И как его развитие отражало положение женщин у власти в реальной жизни?В повествовании выдающегося историка и феминистки Мэрилин Ялом ожив...
Читать онлайн