Луна и Смерть

Луна и Смерть

«Он приходил, зачаровывал, и наступало счастье» – так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсиа Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодушным. И трагическая смерть поэта под пулями франкистских солдат, возможно, была предсказана в его стихах: «Есть корабли, что только и ждут неосторожного взгляда, чтобы спокойно уйти под воду».

В настоящее издание вошли самые известные стихотворения Федерико Гарсиа Лорки в лучших переводах. Часть из них печатаются на русском языке впервые.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Жанры: Стихи и поэзия, Зарубежная поэзия
Цикл: Азбука-поэзия
Год публикации: 2021

Читать онлайн Луна и Смерть


Книга стихов

Баллада морской воды

Эмилио Прадосу (ловцу облаков)

Перевод Анатолия Гелескула

Море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы.
– Девушка с бронзовой грудью,
что ты глядишь с тоскою?
– Торгую водой, сеньор мой,
водой морскою.
– Юноша с темной кровью,
что в ней шумит не смолкая?
– Это вода, сеньор мой,
вода морская.
– Мать, отчего твои слезы
льются соленой рекою?
– Плачу водой, сеньор мой,
водой морскою.
– Сердце, скажи мне, сердце, —
откуда горечь такая?
– Слишком горька, сеньор мой,
вода морская…
А море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы.
1919

Деревья

Перевод Виктора Андреева

Деревья!
Вы – стрелы,
что небесами созданы?
Какие лучники вами стреляли?
Были вы звездами?
Музыка ваша – музыка птичьих душ,
Господнего взора,
Христовых страстей.
Деревья!
Будет ли узнано сердце мое в земле
сплетением ваших корней?
1919

Луна и смерть

Перевод Анатолия Гелескула

Зубы кости слоновой
у луны ущербленной.
О, канун умиранья!
Ни былинки зеленой,
опустелые гнезда,
пересохшие русла…
Как луне на закате
одиноко и грустно!
Донья Смерть ковыляет
мимо ивы плакучей
с вереницей иллюзий —
престарелых попутчиц.
И как злая колдунья
из предания злого,
продает она краски —
восковую с лиловой.
А луна этой ночью,
как на го́ре, ослепла —
и купила у Смерти
краску бури и пепла.
И поставил я в сердце
с невеселою шуткой
балаган без актеров
на ярмарке жуткой.
1919

Желание

Перевод Виктора Андреева

Только сердце твое пылающее,
более ничего.
Мой рай – это сад
без лиры,
без соловьев —
слышен лишь родника
и ручья неспешного зов.
Без острой шпоры
ветра в плетенье ветвей густом,
без света звезды, что хотела бы
стать листом.
Только свет необъятный, который
был бы лишь светлячком
иного
сиянья,
свет в чистом поле,
в изломе взглядов признанья.
Полное отдохновение,
и мы в поцелуе слились,
и звонкие пятна
эха,
раскрывшего высь.
И только сердце твое пылающее,
более ничего.
1920

Море

Перевод Виктора Андреева

Море, оно —
Люцифер лазури. С библейских времен
за стремленье быть светом
низринутый небосклон.
Море обречено
на движение вековое,
а когда-то на своде небесном оно
пребывало в покое.
Но от горечи роковой
ты спасалось, море, любовью,
рождена ведь Венера тобой,
и своей глубиной
ты не связано с болью.
Ты прекрасно даже в печали.
И не покоряешься никому ты.
Правда, звезды твои отсверкали,
вместо них – медузы да спруты.
Море страданий и слёз,
вечное в нашей судьбе.
Шел по тебе Христос,
шел и Пан по тебе.
А Венера-звезда
свет гармонии льет над землею.
Разве все суета?
Свет Венеры стал, море, душою
твоей…
      …Кто же ты, человек?
Падший ангел, не боле, признай.
И земля – вероятно, навек —
твой потерянный рай.
Апрель 1919 года

Осенний ритм

Мануэлю Анхелесу

Перевод Геннадия Шмакова

Горька позолота пейзажа.
А сердце слушает жадно.
И сетовал ветер,
окутанный влажной печалью:
– Я плоть поблекших созвездий
и кровь бесконечных далей.
Я краски воспламеняю
в дремотных глубинах,
я взглядами весь изранен
ангелов и серафимов.
Тоскою и вздохами полнясь,
бурлит во мне кровь и клокочет,
мечтая дождаться триумфа
любви бессмертно-полночной.
Я в сгустках сердечной скорби,
меня привечают дети,
над сказками о королевах
парю хрусталями света,
качаюсь вечным кадилом
плененных песен,
заплывших в лазурные сети
прозрачного метра.
В моем растворились сердце
душа и тело Господни,
и я притворяюсь печалью,
сумеречной и холодной,
иль лесом, бескрайним и дальним.
Веду я снов каравеллы
в таинственный сумрак ночи,
не зная, где моя гавань
и что мне судьба пророчит.
Звенели слова ветровые
нежнее ирисов вешних,
и сердце мое защемило
от этой тоски нездешней.
На бурой степной тропинке
в бреду бормотали черви:
– Мы роем земные недра
под грузом тоски вечерней.
О том, как трещат цикады
и маки цветут, – мы знаем
и сами в укромном логе
на арфе без струн играем.
О, как идеал наш прост,

Вам будет интересно
Поэзия Федерико Гарсиа Лорки – «порыв, страсть, смятение и счастье, чистейший памятник любви, изваянный из стихий: души, тела и растерзанного сердца поэта», неповторимые образы, сотканные из ассоциаций, фольклорных и авангардных элементов, всепокоряющая магия. И жизнь, и творчество Лорки были оборваны на полуслове – он прожил всего 38 лет.В книгу, составленную известным литературоведом Н. Р. Малиновской, включены стихотворения, проза и драмы испанского поэта, каждый раздел начинается с иллюстрац...
Читать онлайн
Иоганн Вольфганг Гёте – поэт и писатель, мыслитель и философ, естествоиспытатель и государственный деятель. Его литературные творения – ярчайшие из жемчужин не только немецкой, но и всей мировой классической литературы. «Совершенно безразлично, в чем проявляется гениальность человека – в науке, в ведении войны и в управлении государством или в том, что он сочинил песню, – писал Гёте, – важно лишь одно: чтобы мысль, остроумное высказывание, деяние жили и были способны на дальнейшую жизнь».В сборн...
Читать онлайн
Райнер Мария Рильке – один из крупнейших поэтов XX столетия. В его стихах нашлось место самым разнообразным мыслям, чувствам, фантазиям: это и «одиночество среди толпы», и скитания по Европе, любовь женщин, чтение волшебных историй, мир искусства, античные мифы и старинные легенды, воспоминания о детстве, сновидения, мечты, религиозные прозрения… Уроженец Праги, писавший по-немецки, он глубоко ощущал свою причастность к европейской культуре и твердо верил, что «внутренний мир человека есть ценно...
Читать онлайн
Имя Геннадия Шпаликова, поэта, сценариста, неразрывно связано с «оттепелью», тем недолгим, но удивительно свежим дыханием свободы, которая так по-разному отозвалась в искусстве поколения шестидесятников. Стихи он писал всю жизнь, они входили в его сценарии, становились песнями. «Пароход белый-беленький» и песни из кинофильма «Я шагаю по Москве» распевала вся страна. В 1966 году Шпаликов по собственному сценарию снял фильм «Долгая счастливая жизнь», который получил Гран-при на Международном фести...
Читать онлайн
Найти аутентичный «russian sound», не потеряв при этом ямайские мотивы – мастерство не каждого современного творца в стиле регги. Однако, как это нередко бывает, среди нескольких сотен парадирующих друг друга умельцев, найдется в русской глубинке истинный гений.Артем Тото – музыкант, поэт и творец, самобытный регги хип-хоп исполнитель из Кургана, более известный по трекам «Jah», «Растафарай», «Улетай», «Растабойшан», «Звёзды», «Баяноммай». Его открытость граничит с душевной обнаженностью в диало...
Читать онлайн
Эта моя первая книга романтической и патриотической, религиозно-православной поэзии. В дальнейшем я доведу эту книгу до максимального числа страниц, 800. Тексты выложены на интернет-ресурсах, моих аккаунтах, но времени пока не хватает на трансформацию в электронный вид для этого издательства. Я по мере сил своих надеюсь завершить эту книгу. Эта книга из серии «Дождь чистого четверга» моей поэзии, начавшейся в медовый яблочный Спас в августе 2016 года. Аминь!Вещий Игорь....
Читать онлайн
В свой очередной, шестой, сборник я включил новые стихи и прозу. Всегда хочется понять события с какой-то другой, малоизвестной стороны. Этими строками стихов и исторических миниатюр образы людей, их поступки и моменты жизни старался выразить особенно зримо....
Читать онлайн
Все эти строки написаны с любовью к одному Мужчине, настолько моему, что у меня нет сомнений – это Судьба, это мой Дар и моя Боль, моя вечная Любовь и мой Космос! Ты пришел в мою жизнь, и Жизнь началась с твоим приходом. Ты мой Телепортатор, ты меняешь пространство и время. Рядом с тобой я живая, рядом с тобой Я Есть! Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Мои стихотворения – это мой дневник. Пестрые как бусины, ритмичные и немного корявые, такие разные, но очень искренние и жизненные. Пусть каждый, читая их, найдет для себя маленькую капельку света и добра, которыми бы мне хотелось поделиться....
Читать онлайн
«Ведущий мероприятий. Самоучитель» – это книга, которая сэкономит ваши время, нервы и деньги! Она обязательна к прочтению тем, кто решил связать свою жизнь с ведением мероприятий. Так как эта книга отвечает на все ключевые вопросы на пути становления профессионала в Event-индустрии. Здесь вы не найдете готовых сценариев для мероприятий. Но тут представлена информация о «закадровой» работе, которую ведущий просто обязан провести над собой, если хочет стать лучше большинства своих коллег!...
Читать онлайн
Я считала, что секс – это не главное, но я просто не знала, каким он может быть. Я развелась с мужем, и моя интимная жизнь взорвалась салютом!Но а как же любовь? Я любила мужа, и считала, что отношения строятся не на сексе. Потом все стало с точностью до наоборот. Теперь я в поисках мужчины два в одном и обязательно отыщу того самого! Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Учебное пособие «Избранные лекции по курсу биологии» по учебной дисциплине «Биология» цикла естественно-научных дисциплин для студентов дневного отделения вузов физкультурного профиля,обучающихся по направлению 034300.62 «Физическая культура», профилей «Физкультурное образование», «Спортивная тренировка в избранном виде спорта», «Спортивный менеджмент», специальности 034400.62 – «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная физическая культура)», магистрантам, трен...
Читать онлайн
Учебное пособие по учебной дисциплине «Возрастная морфология» профессионального цикла предназначено для студентов по направлению 034300.62 – «Физическая культура» и специализации 034400.62 – «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура)»....
Читать онлайн