Аннотация:
Он – тот, кто готов исполнить любую просьбу: излечить близкого от смертельной болезни, продлить молодость и красоту, дряхлого старика превратить в прекрасного юношу, исцелить от тоски и душевных тягот. Он – Бог Коварства по имени Манулар, которого призывают через ритуал уже когда нечего терять. Любой, взывающий к нему, готов заплатить ему высокую плату, которую Манулар назначает сам.
Она – та, что однажды нашла способ избавиться от него, но взамен потеряла все.
Манулар вновь пробудился для того, чтобы отомстить, а Марена – ищет способ защититься и остановить его при мизерных шансах противостоять ему со своими скудными остатками ведьминского дара.
Однако события разворачиваются слишком быстро. Пробудившийся Бог Коварства – угроза для всей империи, как и для клана ведьм, которые ни перед чем не остановятся, лишь бы отправить Манулара обратно в его мир или же избавиться раз и навсегда.
Настоящая любовь, предательство и дружба, коварство, интриги и хитросплетения. Драконы, ведьмы и боги. Все это в остросюжетном любовном фэнтези «Манулар».
Глава 1. Алия
Колючая проволока проникла под кожу, ядовитой змеей извивалась внутри, то усиливая хватку, то ослабевая, стягивала грудную клетку так неистово крепко, что перекрывала кислород и мешала дышать. Миг, второй, третий – и тупая, всепоглощающая, сменяющаяся ноющей и острой, боль убрала свои острые когти и наконец-то отступила. В глаза словно песка насыпали, из горла вырвался хрип и кашель.
Алия отключилась одновременно с первым криком младенца. Хвала богам, она смогла, у нее получилось. На последних остатках сил, дрожащими руками, Алия успела завернуть маленького, беззащитного младенца в одеяльце, а потом перед глазами все поплыло и ее поглотила мгла.
Несколько часов назад обессиленный и утративший надежду незнакомец вырвал Алию из сна, застал врасплох в ночной, на два размера больше, но при этом в удобной, рубашке, и умолял помочь его рожавшей жене. На свет вот-вот должен был появиться младенец, а опытные повитухи уехали в столицу покорять вершины.
Молодая травница, помогавшая местным своими отварами даже от самых страшных недугов, была внучкой сильной и могущественной ведьмы-долгожительницы по имени Тахмина. Алия обладала даром, унаследованным от бабушки, о которой ходили слухи по всей округе. По этой причине измученный муж первым делом пришел к Алие, а не к молодым, неопытным повитухам, у которых от страха перед родами подкашивались ноги. Роженица с самой первой схватки почувствовала, что что-то не так и велела мужу привести к ней именно молодую травницу.
***
Алия медленно разлепила веки и почувствовала, как пересохло в горле, как, словно от удара чугунной кастрюли, раскалывается голова. Тахмина предупреждала ее, что так будет, если она переусердствует и применит больше эфира, чем следует. Ослушавшись бабушку, постанывая, Алия изнывала от боли и корила себя за то, что пошла наперекор ее советам. Мудрая Тахмина никогда не ошибалась, и поражала своей мудростью и проницательностью, что иногда вызывало у Алии полчище мурашек по всему телу. От Тахмины ничего не утаишь, она как будто видела каждого насквозь.
Окинув взглядом помещение, Алия узнала ту же пристройку, где принимала роды у молодой женщины. Меховая шкура, расстеленная на полу, приятно соприкасалась с кожей девушки, к спине прилипла ткань простого серого платья, перепачканного кровью в нескольких местах. Но нужно отдать должное – ни одна часть тела не затекла, учитывая, что фактически она спала на полу.
Скромная комната радовала уютом и невероятным запахом свежеиспеченного хлеба и булочек. В углу стоял рукомойник и таз с чистыми, постиранными тряпками. Рядом находился стол с корзиной, накрытой полотенцем, именно оттуда по всему помещению разносился запах свежей сдобы. Небольшая кровать на одну персону пустовала, и Алия ничуть не расстроилась, что ее не переложили на нее. Напротив, перед родами травница предупредила обеспокоенного мужчину, чтобы ее ни при каких обстоятельствах не трогали. Из-за дара, чтобы никому не навредить.