"Мединский курс.1 том" облегчен для обучения арабскому языку тем, что нацелен на неарабов. Книга обучает начальному уровню грамматики. Учебник сопровождается дополнительными книгами: словарем, книгой с правилами (шарх), словарем к правилам и книгами для чтения. Их вы можете скачать на моей странице репетитора арабского языка: https://nsportal.ru/sayfullina-lenara-venerovna/ Данная методическая разработка была составлена по книгам: учебник «Мединский курс. 1 том» и «Правила» к 1 тому Мединского курса.
الدَّرْسُ الأَوَّلُ
Урок первый
( Объяснение) : اَلشَّرْحُ
هَذَا
هَذَا – "это",указательное местоимение для единственного числа мужского рода близкого расстояния, разумных и неразумных:
Указательное местоимение близкого расстояния – слово, с помощью которого мы указываем на предмет в речи близкого расстояния. Мужского рода: если слово оканчивается на ة, то это слова женского рода. Если ة нет на конце, то обычно это слово мужского рода. Разумные – это люди, ангелы и джинны. Неразумные – все помимо людей, ангелов и джиннов, в том числе и животные.
Например,
это дом هَذَا بَيْتٌ -
это кошка هَذَا قِطٌّ –
это мальчик هَذَا وَلَدٌ –
مَا هَذَا؟
مَا – "что",вопросительное имя для НЕразумных:
Если мы добавим слово مَا к слову هَذَا, то получим вопрос "что это?".
На вопрос مَا هَذَا؟ обязателен ответ, который будет начинаться с هَذَا.
Например,
مَا هَذَا؟ هَذَا كِتَابٌ.
Что это? Это книга.
أهَذَا سَرِيرٌ؟
أ – вопросительная хамза, частица с ответом "да" или "нет".
Такая хамза всегда приходит в начале предложения и образует вопрос предположения или в просторечии «хамзованный вопрос», требующий ответа, который обязательно должен начинаться с نَعَم или لا.
Чтобы перевести такой вопрос на русский язык, закрываем вопросительную хамзу, переводим предложение и в конце добавляем «не так ли?».
Например,
أهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَم، هَذَا سَرِيرٌ.
Это кровать, не так ли? Да, это кровать.
أهَذَا وَلَدٌ؟ لا، هَذَا رَجُلٌ.
Это мальчик, не так ли? Нет, это мужчина.
Полный ответ: أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ، هَذَا سَرِيرٌ.
Короткий ответ: أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ.
مَنْ هَذَا؟
مَنْ – "кто", вопросительное имя для разумных. Если мы добавим слово مَنْ к слову هَذَا, то получим вопрос "кто это?". На вопрос مَنْ هَذَا؟ обязателен ответ, который будет начинаться с هَذَا.
Например,
مَنْ هَذَا؟ هَذَا طَبِيبٌ.
Кто это? Это врач.
اَلْواجِبُ الْمَنْزِلِيُّ
Домашнее задание
Переписать в тетрадь для правил и выучить:
القواعدُ:
هَذَا: اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ الْمُذَكَّرِ الْقَرِيبِ الْعَاقِلِ، وَغَيْرِ الْعَاقِلِ.
مِثَالٌ:
الْعَاقِلُ: هَذَا رَجُلٌ.
غَيْرُ الْعَاقِلِ: هَذَا كِتَابٌ.
مَا : اِسْمُ اسْتِفْهَامٍ لِغَيْرِ الْعَاقِلِ.
مِثَالٌ:
مَا هَذَا؟ هَذَا كِتَابٌ.
مَنْ: اِسْمُ اسْتِفْهَامٍ لِلْعَاقِلِ.
مِثَالٌ:
مَنْ هَذَا؟ هَذَا طَبِيبٌ.
أ: هَمْزَةُ الاِسْتِفْهَامِ، حَرْفٌ جَوَابُهُ (نَعَمْ) أوْ (لا).
مِثَالٌ:
أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ، هَذَا سَرِيرٌ.
Новые слова единственного числа на первой странице словаря выучить.
Устно:
Прочитать с. 5 и с. 6 учебника по 10 раз.
Проделайте упражнения:
Дополнение к 1 уроку
Что такое на самом деле هَذَا?
В слове هَذَا посередине скрылся алиф. На самом деле это: ها + ذا. На письме это не указывается, но при чтении первый слог тянется.
ها – حَرْفُ التَّنْبِيهِ , то есть буква привлечения внимания слушателя, а ذا – на самом деле и есть اِسْمُ إِشَارَةٍ – указательное местоимение.
ة – تاءُ الْمَرْبُوطَّةِ
Не все слова, оканчивающиеся на ة, являются словами женского рода и не все слова, не имеющие ее на конце, являются словами мужского рода. Например, женские имена собственные без ة на конце являются женскими: مَرْيَمُ .А также некоторые слова –исключения имеющие форму мужского рода, но являющиеся женскими.