Обсуждение длилось уже достаточно давно, чтобы присутствующие на нем мужчины успели несколько раз поругаться, поспорить и примирительно согласиться с доводами другой стороны. Но в любом, даже самом оживленном споре, наступает такой момент, когда воцаряется тишина, которую не решается нарушить первым никто из присутствующих. Вот и в данный момент спорщики молчали, изредка посматривая друг на друга, словно давая возможность не себе, но другому нарушить возникшую паузу.
Неизвестно сколько бы продолжалась эта вынужденная тишина, но ситуацию для спорщиков спасла открывшаяся в библиотеку дверь. Точнее, ситуацию с напряженным спором спасла вошедшая гостья – женщина с таким надменным и холодным выражением на все еще прекрасном, несмотря на преклонный возраст, лице, и только что жарко спорившие мужчины непроизвольно подтянулись и оба приветственно с непритворным уважением кивнули.
– Мама?! – полувопросительно нарушил царившее молчание один из недавних спорщиков. – Разве ты не должна в это время отдыхать?
– Я, конечно, уже в довольно преклонном возрасте, Ивар, но все еще в здравом уме и вполне сама могу решить, когда мне идти отдыхать, – с легкой ноткой язвительности насмешливо усмехнулась гостья, мгновенно убрав холодность и надменность. Ответив сыну, дама перевела внимательный взгляд на третьего присутствующего в комнате человека. Всего один миг узнавания, и уже неподдельная улыбка озарила ее лицо, разом вернув всю былую красоту изысканным и тонким чертам ее благородного и хрупкого облика. – Герцог Блэкмор? Рада видеть вас, Дамиан. Как поживаете? Как ваши очаровательная жена и сын?
– Добрый вечер, леди Клайтон! – поздоровавшись, мужчина сначала учтиво поклонился, а потом все же преодолел небольшое расстояние, чтобы галантно поцеловать руку гостье. – Благодарю. Все замечательно: герцогиня успешно осваивает пост ректора магического университета, а наш сын с таким же успехом доводит учителей до нервного срыва.
– Вы, Дамиан, по-прежнему галантны, – нежно и по-матерински ласково улыбнулась гостья. – Рада, что у вас все хорошо, и вы все же окончательно помирились с моим сыном. Или я неправа?
– Какое имеет значение тот факт, что мы помирились с Блэкмором, мама? – вместо Дамиана раздраженно ответил хозяин дома. – Это, вообще, только наше с ним дело и тебя не касается абсолютно.
– Возможно, Ивар, – миролюбиво согласилась престарелая леди, насмешливо взглянув на сына. – Просто ты всегда был слишком непримиримым, а Дамиан только положительно на тебя влиял. Особенно когда вы были моложе.
– Мама!!! – страдальчески простонал мужчина, закатив на миг глаза и незаметно показывая кулак из-за спины другу. – Ты еще вспомни наше детство!
– Мальчишки! Какие же вы еще совсем мальчишки! – по-доброму усмехнулась леди Клайтон. – Даром, что разменяли четыре десятка. Но я рада, что вы возобновили свою дружбу, даже, несмотря на то, что…впрочем, не это меня сейчас интересует.
– Так что тебя интересует, мама?
– То, что вы за моей спиной обсуждаете будущее и судьбу Натэллы! – гостья возмущенно взмахнула рукой, останавливая готовый сорваться с губ сына протест. – И не нужно мне сейчас врать, пытаясь убедить, что это не так.
– Не совсем, – вдруг вмешался в разговор Дамиан, останавливая готового взорваться от гнева Ивара. – Признаю, что мы обсуждали будущее и судьбу вашей воспитанницы, но и не только это.
– Меня не особенно интересует то, что вы делаете для короны, Дамиан, – сухо ответила леди Клайтон. – Но Натэлла и ее будущее – не ваша забота.
– Мама, ты же понимаешь, что, несмотря на все обстоятельства, мы можем породниться с королевской семьей? – запальчиво воскликнул Ивар, не обращая внимания на предупреждающие взгляды друга. – Мы приняли ее в нашу семью. Ты приняла ее под свое «крылышко», несмотря на происхождение.