Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
One Day to Find a Husband
2012 by Shirley Kawa-Jump, LLC
«Мимолетное безумие»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Финн Маккенна пристально смотрел на женщину, находящуюся в пятнадцати футах от него. Она совершенно не подозревает о том, что он собирается сделать. Высокая, длинноногая блондинка. О такой мечтает любой здравомыслящий мужчина. Финн надеялся, что его план сработает.
Окажись на месте Финна его дед, он нащупал бы в кармане талисман – цветок клевера, – трижды постучал бы по деревянным перилам и прочел бы молитву. Предки Маккенны были суеверными. Финн, напротив, был убежден, что удаче предшествуют подробные исследования и напряженная работа. Он не верил ни в гномов, ни в магическую силу радуги.
На подготовку к предстоящей беседе с ней он потратил очень много времени, это уж точно.
– Ты свихнулся, – послышался недовольный голос.
Финн повернулся и пожал плечами, глядя на своего младшего брата. Райли Маккенна обладал такими же, как у него, темно-каштановыми волосами и небесно-голубыми глазами. Но в отличие от остальных мужчин семьи Маккенна Райли улыбался так бесшабашно, что становился просто умопомрачительно хорошеньким. Финн унаследовал жесткие черты лица от трудоголика-отца, а братец больше походил на свою свободолюбивую мать.
– Я не свихнулся, Райли. Бизнес есть бизнес.
Приходится рисковать.
– Держи. – Брат протянул ему бокал. – Я попросил бармена налить нам с тобой хорошего ирландского пива.
– Спасибо. – Финн сделал длинный глоток и почувствовал мягкие, почти пряные нотки напитка.
Люди вокруг него разговаривали, танцевали и наслаждались дорогим вином. Многие удивились бы, узнав, что Финн предпочел пиво. Но ему всегда было наплевать на мнение других.
Именно глупые сплетни спровоцировали его недавние неудачи в бизнесе.
«Скоро мне повезет», – напомнил он себе. Сегодня вечером Финн постарается изменить свою жизнь. Он вернет прежние позиции, а помогать ему в этом будет Элли Уинстон – временный генеральный директор компании «Архитектура и дизайн».
Она просто еще не знает, что ее выбрали в помощницы.
Элеонора Уинстон – для друзей Элли – стала новым руководителем в компании своего отца.
Генри Уинстон-старший – первый владелец компании – вышел на пенсию пару недель назад. Поговаривали, что у него случился обширный инфаркт, поэтому он отказался от руководящей должности. Второй владелец компании – брат Генри Уинстона – был в разладе с семьей уже одиннадцать лет, но продолжал принимать участие в делах.
Финн знал о том, что Элеоноре Уинстон двадцать девять лет; она получила степень магистра в области дизайна, три года работала в дизайнерской фирме в Атланте, потом, незадолго до болезни отца, переехала в Бостон. В основном занималась проектированием частного жилья. Финн слышал, что она редко, но все же берется за больницы и офисные небоскребы. Весьма вероятно, что она обрадуется предложению Финна.