Alison Roberts
THE FORBIDDEN PRINCE
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Серия «Kiss»
© 2016 by Alison Roberts
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
* * *
Так вот какой была настоящая свобода.
Рауль де Пуатье полной грудью вдохнул свежий воздух и окинул взглядом открывавшийся перед ним пейзаж, ради которого преодолел две тысячи ступеней.
Словно целый мир раскинулся у его ног.
Ну… или большая часть Амальфийского побережья. Рауль разглядел крохотный бирюзовый лоскуток бассейна на крыше отеля «Трамонто д’Оро», где он остановился вчера вечером, покрытый черепицей купол и остроконечную башенку древней базилики, возвышавшуюся над белоснежными домиками с красно-коричневыми крышами небольшой приморской деревушки Прайано.
А за деревушкой открывалось величественное Средиземное море, сапфировой синевой отливавшее в лучах солнца, медленно клонившегося к закату. И где-то там, далеко, лежала его родная страна – европейское княжество Лезиль Дофин.
Он снова глубоко вздохнул, и внезапно его охватило странное чувство. Тоска по дому? А может, чувство вины?
Его дед слабел день ото дня. Пришло время ему отойти от дел и передать бразды правления страной в руки наследника престола.
Бабушка наверняка места себе не находила от беспокойства. И не только за любимого мужа, но и за внука, которого нежно любила и вырастила как сына, после того как он остался сиротой из-за трагической гибели родителей.
– Я понимаю, Рауль, что тебе необходима эта поездка. Ты должен подготовиться к предстоящим событиям, к свадьбе. Но зачем ехать одному? Да еще инкогнито? Это так на тебя не похоже.
– Возможно, именно это я и хочу понять. Кто я такой на самом деле? И у меня остался последний шанс узнать это.
Нет. Его мучило не чувство вины. Ему необходимо сосредоточиться на событиях, которые полностью изменят его жизнь. Он должен твердо знать, что сумеет, если понадобится, поступиться своими желаниями ради благополучия и безопасности народа их небольшого государства. За тридцать два года своей жизни Рауль не имел возможности испытать себя на прочность. Конечно, у него были обязанности, ради которых приходилось жертвовать удовольствиями и постоянно помнить о том, что человек его положения не может позволить себе вольностей, которые не простит его окружение. Однако, научившись следовать правилам, он сумел добиться успехов в карьере, став пилотом вертолета в составе главной спасательной службы страны. И конечно, в его жизни было много прекрасных женщин.
Но вскоре все изменится. Не останется и тени прежней свободы. И потому теперь ему была дорога каждая минута.
Рауль всегда знал, что однажды это случится. И теперь хотел понять, готов ли взять на себя такую ответственность. Рауль хотел проверить себя и потому выбрал место, где никто не знал, кто он.
Внезапно Рауль ощутил непривычное и странное чувство полного одиночества. Такое случалось с ним много лет назад, он тосковал по дому, надолго уезжая на обучение в лучшие европейские школы. Но путешествовать он любил и был безмерно рад этой поездке.