Authorised translation from the English language edition published by John Wiley & Sons limited.
Переводчик А. Капанадзе
Редактор А. Журавель
Главный редактор С. Турко
Руководитель проекта А. Василенко
Корректоры Е. Аксёнова, Е. Чудинова
Компьютерная верстка А. Абрамов
Дизайн обложки Д. Изотов
© Isaiah Hankel, 2018
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2019
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Двадцать лет назад я покинул родной город. А недавно вдруг снова там оказался. Увы, по печальному поводу: я приехал на похороны дедушки. Он был героем войны, нашим патриархом – и примером для всех в нашей семье. Подлинная, лишенная фальши, жизнь деда осталась главным его наследием.
Вновь свидевшись с братьями и сестрами, приветствуя друзей семьи, я поразился, как же сильно вырос с тех пор, как уехал. Я стал первым в нашем семействе, кто окончил колледж. Я женился, поступил в аспирантуру, завел ребенка, защитил диссертацию, проходил подготовку в национальных институтах здравоохранения и, наконец, заполучил работу мечты в Гарвардской медицинской школе. Но мой путь не был легким.
Поначалу я трудился очень усердно. Но неразумно.
Я толком не мог сосредоточиться. То и дело выпадал из реальности. Не брал на себя полную ответственность за тот или иной свой выбор. Не мыслил стратегически и, конечно, не жил подлинной жизнью…
Все стало меняться лишь после одного откровенного разговора о том, как я мог бы обратить свой опыт и свои интересы на нечто по-настоящему удовлетворяющее меня и как я мог бы добиваться успехов своим умом. Именно тогда все стало видеться очень четко, именно тогда я посмотрел в лицо суровой реальности и взял на себя ответственность за свою жизнь и карьеру.
И это мое путешествие еще очень далеко от завершения. К тому же я иду не один. Мне помогает моя упрямая жена, а также несколько близких друзей и коллег. И я всегда стараюсь помнить добро: когда один из друзей попросил меня написать предисловие к его второй книге, я обязан был ему помочь и тут же ответил согласием.
Мы с Исайей познакомились по электронной почте. Он выработал новый подход к формированию лидерских стратегий и карьерному росту, так что я пригласил его выступить в Гарвардской медицинской школе. После нескольких разговоров мы подружились, и по мере того, как дружба крепла, Исайя все с большей готовностью принимал мои советы и критические замечания. Я высказал немало суждений, и он проницательно выбирал из них самое важное, совершенствовал свои идеи и начал распространять их по всему свету. Я еще два раза приглашал его выступить в Гарвардской медицинской школе, один раз – в рамках цикла «Лидерство», а другой раз – для проведения семинаров по теме «Карьерный рост». Взамен он дважды приглашал меня участвовать в его серии вебинаров, где я стремился дать профессионалам уверенность в своих силах (и научные знания), чтобы они могли взять под контроль свою карьеру и судьбу.