Ненавижу Валентинов, босс!!!

Ненавижу Валентинов, босс!!!

"Ненавижу Валентинов" - подумала я, когда выходила из кабинета Краснова.
- И чем же мы вам так не угодили?
Голос шефа, прозвучал неожиданно. Я застыла на проходе, боясь повернуться. Неужели я сказала это в слух, если так, то мне конец.
Взяв себя в руки, развернулась на 180°, лицо мужчины не выражало никаких эмоций, и от этого было ещё страшнее.
- Что?
- Я спрашиваю, чем вам так не угодили Валентины, что вы решили об этом заявить во всеуслышание?
Господи, ну и что мне теперь сказать? Почему мой мозг именно сейчас решил соединиться с языком. В голове возникла красочная картина моего увольнения, и довольные лица женской половины офиса. А шеф хитро улыбнулся, и эта улыбка не сулила мне ничего хорошего. Я попала. Крупно так попала. Чёртов Валентинов день.

Жанр: Любовные романы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Ненавижу Валентинов, босс!!!


" В тексте присутствуют ошибки, он пока не отредактирован. Попрошу не "кидаться тапочками" в автора. В скором времени я займусь редакцией.

Надеюсь на ваше понимание. "

 

Екатерина

 

Я стояла напротив витрины элитного магазина аксессуаров. Цены были заоблачные. Понравившиеся мне, мужские часы стояли как полугодовая моя зарплата. А она, между прочим, была не маленькой. Но я хотела выбрать хороший подарок на день всех влюбленных.

 Валентин месяц жужжал о том, что хочет себе такие, и я не могла ему в этом отказать. С ним мы встречались только месяц, но уже жили вместе. Познакомились на работе, он пришел на должность нового айтишника компании. Молодой поджарый брюнет с голубыми глазами сразу стал всеобщим любимчиком женской части коллектива. Общительный, улыбчивый парень не оставлял шансов одиноким дамам, под его чарами пала и я. Хоть служебные романы  не вызывали у меня никакого доверия, устоять я не смогла. Да и как тут устоять, если тебя ежедневно одаривают комплиментами и цветами. 

Таким образом, через неделю ухаживаний с его стороны, я уже сдала свои позиции и ответила ему взаимностью. На работе о наших отношениях никто не знал. Валентин говорил, что из-за этого могут возникнуть проблемы, и я это понимала. Девушки в офисе и так не слишком жаловали мою персону, ведь я была личным секретарем нашего главного директора. Что в этом такого, спросите вы. Он, не много ни мало, был настоящим эталоном мужской красоты и харизмы, несмотря на вечно хмурый вид. Честно признаться, тому же Валентину было далеко до господина Краснова. Звали начальника кстати так же как и моего возлюбленного. 


- Девушка, вы выбрали то что хотите? 


От раздумий меня оторвала девушка консультант. Смотрела при этом весьма скептически, ведь наверняка оценила мой капитал по виду.


- Да, я возьму вот эти. - указала я на модель часов Girard Perregaux. - Упакуйте, пожалуйста, в подарочный пакет.


На мои слова девушка скривилась и поучительным тоном сказала:


- В их стоимость это и так входит.


Обслуживание этого магазина желало лучшего. Но, уйти сейчас я уже не могла, осталось ждать, пока мне вручат покупку и оплатить её на кассе.


Вечером этого же дня, я накрывала праздничный стол. Приготовив на ужин любимые блюда Валентина, одела красивый комплект белья красного цвета, а сверху накинула, такого же цвета, шелковый халат. Мужчина опаздывал. Сегодня был выходной день воскресения, но он ещё с утра убежал под предлогом важных дел, скорее всего покупать мне подарок, поэтому я терпеливо ждала его возвращения. Но часы шли, а его всё не было. Еда остыла, а я так и заснула за столом в ожидании.


Проснулась от громкого стука двери, на часах уже было двенадцать ночи. Взглянув на стол, с сожалением поплелась навстречу опоздавшему. Мне очень хотелось узнать, где пропадал мой благоверный всё это время.


Валентин еле стоял на ногах, в руках сжимал одинокую розу. Опираясь на стену прихожей, пытался одной ногой скинуть с другой обувь, но ему это не сильно удавалось. Сонное состояние меня покинуло, а на смену ему пришла злость.


- Ты где был? - скопировав его позу, спросила я.


Валик наконец меня заметил, но вместо того, чтоб ответить, шатаясь попытался подойти ко мне.
Это выглядело до жути убого и смешно, но мне было не до смеха. Остановив мужчину жестом правой руки, я отошла на один шаг назад.


- Я жду.


Мне в ответ послышалось невнятное бормотание, а я вдруг поняла какая я дура. Ждала подарка, стояла у плиты, потратила кучу денег на него, а в отместку получила пьяное тело и убогий веник. 


- Уходи. - холодно сказала я. Мне не хотелось терпеть его присутствие. С детства не люблю пьяных и идиотов, сейчас он олицетворял обоих, и я была в полном праве выгнать его из своей квартиры. Да, жили мы у меня, ведь Валик живёт с мамой, а мама не терпит посторонних личностей, то есть меня.


Вам будет интересно
- Ты же знаешь, что я тебя не отпущу? - говорит Саид сидя у меня на диване. Комнату заполняет только мягкий свет луны. Мои руки дрожат толи от отчаяния , толи от злости. Я не смогла спрятаться от этого человека и проклинаю тот день, когда он увидел меня. Он медленно поднялся и подошёл ко мне. Рука потянулась к моим волосам и погладила их почти нежным жестом . Только я больше не верила ему, он отнял у меня свободу и растоптал гордость. Теперь он хочет забрать моё сердце. Но он не знает что уж...
Читать онлайн
Книга посвящена жизни Анатолия Викторовича Крючкова – бессменного руководителя Российской партии коммунистов с 1992 года....
Читать онлайн
В этой книге вы отправитесь в самое запугательное приключение в «Майнкрафте»! На этот раз Стиву придётся нелегко: он попадает в настоящий дом с привидениями, ведьмами и опасными ловушками. Но на что только не решишься, чтобы попасть обратно домой… Стиву придётся преодолеть опасности и поучаствовать в опасном квесте, так что он будет очень рад компании храбрых читателей!Стив был обычным школьником, но стал героем игры «Майнкрафт». Стив никогда не унывает, а каждое новое приключение учит его быть ...
Читать онлайн
Ли Хэ (790–816) – крупный китайский поэт, в истории литературы стоящий по силе образного мышления, необузданности воображения в одном ряду с такими гигантами, как Ли Бо и Ли Шанъинь («Трое Ли»). В Китае его называют «Дьяволом поэзии» – за инфернальность фабул, в Европе «Китайским Малларме» – за яркую метафоричность стиха и затуманенность смысла. Эзотерические откровения его стихов транслируют трагизм личной земной судьбы. В России о нём почти не писали и не переводили его работы.Настоящий сборни...
Читать онлайн
Отобранные для этого сборника стихотворения Ли Бо уже публиковались в книге «Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений» (2011), но прошли годы, и в жажде поэтического созвучия, преодолевающего возникающий порой диссонанс национальных культурных традиций, переводчик заново проверил и отшлифовал их, стремясь к более точному соответствию перевода как оригинальному тексту, так и его художественной ауре, ища возможность выйти за пределы текста – к энергетике стиха как максимально возможн...
Читать онлайн