© ИП Измайлов В.А., текст, 2020
© Оформление. ООО “Издательство «Эксмо», 2020
Книга преподобного Никодима Святогорца «Невидимая брань» – сокровище православной духовной литературы. Она составлена афонским старцем Никодимом по поучениям святых отцов и переведена с греческого языка святителем Феофаном Затворником. Книга впервые вышла на русском языке в 1892 году в Москве и с тех пор выдержала ряд переизданий. Она повествует о той невидимой внешне духовной борьбе, которая предстоит нам на пути к Богу, и о том, как преуспеть в этой борьбе.
Каждая глава «Невидимой брани» посвящена тому или иному вопросу из числа тех, что волнуют каждого христианина. Смысл вопроса ясно отражен в названии главы. Тот, кто стремится узнать, в чем состоит христианское совершенство, в чем смысл и суть христианских таинств, как надлежит вести себя верным христианам, к чему стоит проявлять склонность и чего следует избегать, как воспитывать в себе христианские добродетели, как достигать душевного мира и хранить его и какую молитву можно по праву назвать настоящей, найдет в «Невидимой брани» все эти ответы.
Великий труд старца Никодима призван в помощь тем, кто выбрал для себя духовный путь. Вечные истины остаются вечными, и издание подобной книги просто необходимо. Но поскольку в минувшем столетии мир поразительно изменился – а вслед за этим изменились и уклад жизни, и язык – многие слова и фразы книги, изданной лишь немногим больше века тому назад, могут восприниматься с трудом, из-за чего их истинный смысл не всегда ясен при первом прочтении, особенно если читатель лишь начинает знакомиться с христианской верой. В этом издании первоисточник впервые дополнен краткими тезисами: приведенные в конце каждой главы, они выражают ее суть и проясняют некоторые моменты, сложные для понимания.
Предисловие к изданию 1892 года Афонского Русского Пантелеимонова монастыря
В подлиннике сей книги, в заглавии ее значится, что книга составлена другим лицом, неким мудрым мужем, старец же Никодим только пересмотрел ее, исправил, дополнил и обогатил примечаниями и выписками из святых отцов, подвижников. Потому старцу Никодиму она принадлежит больше по духу, чем по букве. При переводе сей книги сочтено более пригодным примечания и свидетельства отеческие внести в текст, а по причине этого приходилось иной раз изменять слова книги для улучшения ее стиля, что допускалось иногда и без этого. Потому предлагаемую книгу следует считать не столько переводом, сколько вольным переложением.
Предисловие (составлено старцем Никодимом к рукописи, которою он пользовался)
Настоящая душеполезная книжица справедливо носит данное ей наименование «Невидимая брань». Как многие из священных и богодухновенных книг Ветхого и Нового Завета получили свое наименование от самих предметов, о коих они поучают (Книга Бытия, например, названа так потому, что возвещает о сотворении и благоустроении всего сущего из не сущего; Исход – потому, что описывает исход сынов Израиля из Египта; Левит – потому, что содержит устав священнодействий для колена левитского; Книги Царств – потому, что повествуют о жизни и деяниях царей; Евангелия – потому, что благовествуют радость велию, яко родися Спас миру Христос Господь (ср.: Лк. 2, 10–11), и указывают всем верным путь ко спасению и наследию вечноблаженной жизни); так кто не согласится, что и настоящая книга, судя по содержанию ее и по предметам, которыми она занимается, достодолжно названа «Брань невидимая»?
Ибо она поучает не о какой-либо чувственной и видимой брани и не о врагах явных и телесных, но о брани мысленной и невидимой, какую каждый христианин восприемлет с того часа, как окрестится и даст пред Богом обет воевать за Него во славу Божественного имени Его даже до смерти (почему написанное в книге Чисел: