Охотница за жемчугом

Охотница за жемчугом

Фэнтези-история, основанная на японской мифологии, о сестрах – искательницах жемчуга, и опасной сделке с богами в обмен на жизнь.

Кай и Киши – сестры-близнецы, их главный талант – добывать жемчужины с морского дна. Однажды обычно послушная Киши вдруг нарушает правила охоты и становится добычей Призрачного кита – бакэ-кудзиры.

Кай готова на все, чтобы вернуть сестру к жизни, но это не под силу обычному смертному… Ей придется заключить сделку с богами: в обмен на душу сестры Кай нужно украсть волшебную жемчужину у могущественной девятихвостой лисицы. И, ступая на этот путь, Кай должна рискнуть всем, что ей так дорого.

На русском языке публикуется впервые.

Читать онлайн Охотница за жемчугом


Original title:

THE PEARL HUNTER

by Miya T. Beck


Научный редактор Диана Кикнадзе


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


© 2023 by Mariko T. Beck

This edition is published by arrangement with HG Literary and The Van Lear Agency LLC

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Говарду и Талии, моей суше и моему морю


В мире сегодня
нет ничего
обычного.
Вот и настало
первое утро.
Идзуми Сикибу

От автора

Дорогой читатель!

Я выросла неподалеку от пляжа в Южной Калифорнии. Звучит классно, не так ли? Но я всегда рвалась поскорее покинуть свой идеальный, словно с картинки, родной городок.

В детстве я больше всего хотела найти свое место. Но для девочки, у которой один из родителей азиатского происхождения, это непросто – особенно в школе, где большинство ребят белые. Другие школьники (и их родители) постоянно забрасывали меня вопросами: «Откуда ты? Почему у тебя такое странное имя? Почему у тебя глаза нераскосые?»

Занимайся я спортом, мне было бы, наверное, проще. Но вместо того, чтобы выигрывать футбольные кубки, я побеждала на соревнованиях по орфографии, а в солнечные дни предпочитала не убегать с серфом на пляж, а читать книжки. И когда взрослые называли меня застенчивой, я им верила.

Какое-то время я считала, что после знакомства с другими ребятами японского происхождения я наконец найду свое место. Узнаю побольше о культуре и языке, и все будет как надо. По субботам я занималась в местном буддистском храме, где пела песенку о том, как кукарекают японские петухи – kokekokko, – и научилась писать свое имя на хирагане. Но у детей, с которыми я там общалась, японцами были оба родителя, а не один; кроме того, большинство уже хорошо говорили на японском, в то время как я понимала лишь пару фраз. Я вновь превратилась в белую ворону и через несколько месяцев перестала туда ходить.

Когда пришло время отправиться в колледж, я наконец покинула свой город и встретила людей, которые тоже не могли найти свое место. Я начала больше читать, путешествовала по Азии и Европе. Чуть позже стала журналистом и обнаружила, что отнюдь не застенчива. Я была довольно внимательной. Умела слушать. И потому смогла найти общий язык с людьми самого разного происхождения и точно передать их опыт в своих словах. В общем, я оказалась писательницей.

Как и Кай, мне пришлось покинуть дом, чтобы понять: то, что казалось мне слабостью, и то, что отличало меня от остальных, вполне получилось обернуть себе на пользу. Конечно, эта книга – для всех, кому нравятся приключения с морскими драконами и сверхъестественными лисами, но больше всего она для тех, кто не может найти свое место.

Спасибо, что прочитаете историю Кай.

С теплом, Мия Т. Бек

1


Темные волосы Кай колыхались в воде, напоминая выпущенные кальмаром чернила.

Она протянула руки к Киши, своей сестре-близняшке, своему зеркальному отражению. Одинаковые ореховые глаза и усыпанные веснушками носы. Те же плечи и длинные сильные ноги – ноги ныряльщиц, что занимаются своим делом чуть ли не всю жизнь. Тем не менее различить их было легко – нужно было лишь знать, куда смотреть.

Правое ухо Киши торчало в сторону, словно цветок анемона, у Кай же выдавалось левое. У Кай пупок выпирал, а у Киши – нет. А еще Кай была левшой. Однако в тот момент в море единственное различие между ними, которое имело для Кай значение, было в том, что на Киши белела повязка ныряльщицы, а вот она… она свою еще не получила.

Течение трепало край повязки Киши и ее белый костюм. Киши протянула сестре руки, и Кай приготовилась ощутить прикосновение чужих пальцев, но вместо этого дотронулась до скользкой невидимой мембраны. Между ее пальцами и пальцами сестры могла бы вклиниться палочка для еды. Кай нахмурилась и снова нажала на барьер. Он не поддался. Она попыталась еще раз – безуспешно. Тогда Кай разглядела страх и отчаяние в глазах сестры.


Вам будет интересно
К этой войне мы готовились несколько лет. Мы знали, что враг будет безжалостным и чрезвычайно опасным. Наивное представление о том, что внеземная цивилизация захочет строить с нами взаимовыгодное и мирное общение, разбилось вдребезги, встретив стальную стену суровой реальности.Единственное, что мы могли, – собраться вместе в один большой железный кулак. Все внутренние разногласия, недовольства и амбиции частного характера должны были быть забыты перед проблемой планетарного или даже галактическо...
Читать онлайн
Злые боги провели ритуал призыва и буквально выдернули Ареса из его привычной среды, где он уже лелеял мечты о безмерном и безмятежном властвовании. Но не повезло… не подфартило. А пацан к успеху шел…...
Читать онлайн
Злые боги провели ритуал призыва и буквально выдернули Ареса из его привычной среды, где он уже лелеял мечты о безмерном и безмятежном властвовании. Но не повезло… не подфартило. А пацан к успеху шел…...
Читать онлайн
Спасти Верховного Бога! Миссия невыполнима? Не в первый раз!Пройдя бесчисленные испытания, обретя новую родину и став могучим правителем, Арес всё ещё не достиг той точки, где его существованию ничего не угрожает. Континент Вечной Войны был втянут в заговор Злых Богов. Если они достигнут успеха, то КВВ потеряет свою силу и будет раздроблен. А Бог-правитель этого мира потеряет свою силу и жизнь. Судьба Ареса, как и всех землян, уже крепко связана с КВВ, и он не хочет становиться марионеткой или р...
Читать онлайн
Ветер Нотрека шепчет о Калдрисе. Об этой легенде мы говорим вполголоса, за закрытыми дверьми, опасаясь навлечь на себя его гнев. Его намерения – тайна, его желания нечисты, он стремится приковать меня к себе… навечно. Сопровождаемые Дикой Охотой, мы идем за ним туда, где все началось. Деревня Мистфелл – это граница, где когда-то мерцала на ветру завеса между мирами людей и фейри.Совсем скоро мне придется расплатиться за магию в своей крови. Но кто я и на что способна – лишь предстоит узнать…...
Читать онлайн
Вернуться домой после войны и попасть в тюрьму – не самое лучшее развитие событий, но ничего не поделаешь и придется выкручиваться и из таких условий. Если ты маг редкого аспекта – хаоса, кроме того, не имеешь источника, то нелегко разобраться, что происходит вокруг тебя и как жить дальше. Путь сына палача только начинается…...
Читать онлайн
Эта история началась с крошечного свертка, темного леса, доброго священника и уродства. Оставленный на расправу младенец оказался шестипалым, и это значило лишь одно: перед священником будущая ведьма, малефика, чьи способности столь опасны, что неминуемо приведут одаренную к безумию. Это вопрос времени. Место таким детям в малефикоруме, где их обучают, учат контролю и превращают в оружие Церкви.И вот Чонса выросла. За её плечами пройденная война, годы заключения в ожидании казни, сотни выполненн...
Читать онлайн
Сплетаются вместе такие разные пути, связывают вместе таких разных людей.И вот благородные леди преступают порог университета, где им категорически не рады. Но Милисента честно пробует обуздать такой непокорный дар, очнувшаяся от многолетнего сна ведьма пробует силы, а Эванора Орвуд осваивается в зыбком мире теней. Новообретенный племянник императора находит новых друзей и готовится вступить в очень тайное общество. Чарльз с прежним упрямством пытается добраться до заговорщиков, чтобы защитить с...
Читать онлайн
Лиза Питеркина – писатель, телеведущая, автор семинаров по искусству построения взаимоотношений между мужчинами и женщинами, ученица китайского Мастера Дао представляет вторую книгу, посвященную загадочной науке Древнего Востока. Практики Дао – это способ добиться особой чувствительности и особой осознанности. В новом издании Лиза делится с читательницами уникальной информацией, которую передал ей мудрый наставник, Мастер Дао Цзи Сяоган.Легким и понятным языком, с добрым юмором и порой элегантно...
Читать онлайн
Конец XVIII века. Сан-Ильдефонсо – городок где-то на окраине Великой североамериканской прерии. Здесь всегда ярко светит солнце, зеленеют луга, серебрятся реки. Все девушки здесь – сплошь красавицы, ибо даже местные дурнушки имеют утонченный вкус и понимают толк в красивых платьях. Под стать им гарнизонные офицеры – грудь колесом, горят глаза, топорщатся усы, с небрежностью, достойной императоров, волочат они по земле длинные сабли, позвякивая шпорами.Разомлел беспечный Сан-Ильдефонсо, распоясал...
Читать онлайн
Аннотация.Предлагаемый читателю сборник включает в себя прежде всего эксклюзив: найденные древние ростовские предания, которымавтор придал форму былин.Ещё Сказ о «Стасике Фикасике» в жанре «Федота-стрельца». Плюс несколько сказок. Особенно необычна сказка «Смоковница и бес». Взгляд со стороны бесенка Коша на происходящие там события.Написано ярко, захватывающе, интересно.Наверняка понравится читателю!...
Читать онлайн
Книга «Фараон. Стать человеком» – это продолжение истории «Приключения Фараона». На этот раз мопс Фараон отправляется на спасение маленькой девочки Кристины. Как и в предыдущей книге, Фараона ждут опасные приключения, но он с лёгкостью преодолевает все препятствия. И в конце находит ответ на вопрос, который задаёт себе в начале истории: может ли собака стать человеком? Книга наполнена детской мудростью, поэтому будет интересна не только малышам, но и взрослым....
Читать онлайн