Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Surrendering All But Her Heart
© 2012 by Melanie Milburne
«Отдать все, кроме сердца»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
«Придется тебе с ним встретиться».
Натали слышала отчаяние и мольбу в голосе матери, когда нажимала кнопку вызова лифта в роскошном лондонском офисе Анжело Белландини. Эти слова буквально поселились у нее в голове. Они не давали ей заснуть уже двое суток, сопровождая ее, как тяжелый багаж, всю дорогу от дома в Эдинбурге. Они подскакивали на железнодорожных шпалах, пока не превратились в мантру, вгонявшую Натали в ступор: «Придется с ним встретиться. Придется с ним встретиться. Придется с ним встретиться…»
Последние пять лет каждая газета, каждый блог публиковали фотографии и новости о красавце Белландини. Бурный образ жизни Анжело обсуждался по всему Интернету. Его огромное состояние – надо сказать, унаследовал он только половину, а вторую сколотил сам упорным трудом, – заставляло с ним считаться.
И теперь ей тоже придется с ним считаться из-за глупостей, совершенных ее легкомысленным братом.
Шагнув в капсулу лифта из стекла и хрома, Натали почувствовала, как по спине пробежал холодок. Руки едва заметно дрожали. Согласится ли Анжело принять ее после того, как она бросила его пять лет назад? Так же сильна его ненависть сейчас, как любовь в прошлом? Натали и сама выросла в богатой семье, поэтому роскошь и элегантность приемной не должны были произвести на нее подавляющее впечатление. Но при первой их встрече Анжело не сказал, что богат. Она считала его просто трудолюбивым и красивым итальянцем, который учился в магистратуре школы бизнеса. Он приложил немало усилий, чтобы скрыть свое происхождение, но ей грех было жаловаться. Еще меньше Натали поведала ему о себе.
– Боюсь, сейчас синьор Белландини не принимает, – сообщила ей секретарь строгим, деловитым тоном. – Хотите назначить встречу на другое время?
Натали посмотрела на девушку – красивую, как модель, с идеально гладкими светлыми волосами и ясными голубыми глазами, – и почувствовала, как ее самооценка, и без того низкая, падает под плинтус. Хотя в лифте она подкрасила губы и поправила ничем не примечательные каштановые волосы, ее внешность нельзя было сравнить с профессиональной работой стилиста. А ее одежда! Она выглядит так, словно в ней спали, хотя за последние сутки Натали не сомкнула глаз, так что обычно персиковая кожа выглядела серой. Под глазами залегли круги, щеки запали.
Натали решительно расправила плечи. Она не уйдет, не увидев Анжело, даже если придется ждать целый день!
– Скажите синьору Белландини, что я в Лондоне всего двадцать четыре часа. – Она вручила секретарше свою личную визитку, а также карточку отеля, в котором остановилась. – Со мной можно связаться по номеру мобильного телефона или номеру отеля.
Секретарша взглянула на визитки, а потом на Натали:
– Вы – Натали Армитаж? – спросила она. – Владелица «Интерьеры Натали Армитаж»?
– Э-э-э… да.
Глаза секретарши засияли восторгом.
– У меня есть ваши простыни и полотенца, – сказала она. – Ваша весенняя коллекция просто восхитительна! Благодаря мне ваши товары теперь есть у всех моих друзей. Они такие женственные и свежие, такие оригинальные!