По краю иероглифа

По краю иероглифа

В руки ученого-китаиста попадают две книги: одна старинная времен династии Цинь, другая биография Мао Цзэдуна. В биографии зашифровано послание с просьбой найти древние фолианты, которые спрятаны в горах провинции Юньнань во время культурной революции. Ученый, его жена и друг (разведчик на пенсии) немедленно вылетают в Китай. Тот же клад ищет местная мафия во главе с бывшим офицером китайской контрразведки. Спасаясь от мафии, команда ученого находит клад, о котором и не подозревали. Правительство Китайской народной республики щедро награждает за находку. Но деньги не единственное и не самое ценное, что друзья увозят с собой из Китая.

Жанры: Книги о приключениях, Пьесы и драматургия, Книги о путешествиях
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2022

Читать онлайн По краю иероглифа


НАТ. ЦЕНТР МОСКВЫ. ОСЕНЬ. ВЕЧЕР. В сырые московские осенние сумерки из подъезда элитного дома в центре Москвы выходит ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ РУБАЛЬСКИЙ. Крепкий, подтянутый мужчина лет пятидесяти. Плотные густые волосы слегка тронуты сединой. Одет добротно и дорого: пальто, костюм с белой рубашкой, высококачественные ботинки на толстой подошве. При ходьбе слегка прихрамывает. Выйдя из подъезда, он оборачивается, смотрит наверх, на приоткрытое окно второго этажа, на подоконнике которого разместился его любимый серый персидский кот ДОЛЛАР. Петр Сергеевич слегка улыбается своему питомцу. Отведя взгляд в сторону, замечает среди стайки воробьев волнистого попугайчика. Петр Сергеевич проходит вдоль дома к доске объявлений. И увидев информацию о пропаже попугая, звонит по сотовому.

ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ

Добрый вечер. Во дворе дома по улице Плющиха дом.18 летает голубой волнистый попугайчик, вероятно, это ваш питомец?

МАЛЬЧИК

Наверное, наш. Как он выглядит?

ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ.

Как все голубые волнистые попугайчики на свете.

МАЛЬЧИК

Как он себя чувствует? Не простудился?

ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ

Не могу определить. Порхает в стайке воробьев. Очевидно, чувствует себя сносно.

МАЛЬЧИК

Вы можете его мне принести?

ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ

Увы, я не умею ловить попугаев.

МАЛЬЧИК

Все равно, спасибо, за сообщение. Я обязательно выплачу вам вознаграждение. Вы первый, кто мне позвонил.

ПЕТР СЕРГЕЕВИЧ

Не стоит беспокоиться. Для меня главное это благополучие вашего попугайчика. Рекомендую поторопиться с его отловом. Ночью обещали заморозки. Успехов! Всего доброго!

Петр Сергеевич улыбнулся, выключил мобильник и подошел к машине. Посмотрел на улицу справа и слева, и внимательно осмотрев машину внутри, сел и завел мотор.

ИНТ. РЕСТОРАН.В зале ресторана, рядом с большим торжественно накрытым столом, за отдельным небольшим столиком, со стопкой книг, сидит грузный лысый мужчина (РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ) поверх костюма закрытый белым балахоном, таким, какие используют в парикмахерских, отчего напоминает огромного младенца. Он читает толстую книгу. Как только в зал вошла высокая плотная женщина с волевым лицом, одетая в черное вечернее платье (СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА), РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ бросил чтение.

РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ.

Светочка, как мы живем?! Почему я должен мучиться в этом ужасном балахоне, да еще в собственный день рождения?! Я в нем не могу страницы нормально переворачивать!

СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА

Пожалуйста, потерпи! Я устала слушать о тебе разные гадости. Недавно Спицин о тебе каламбур придумал, что ты талантлив как Бог, наивен как ребенок и неряшлив как свинья.

РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ

Неужели Спицин обо мне так думает?!

СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА

И поверь, не он один. Это обрывки разговоров, которые до меня доносят.

РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ

Талантлив как Бог – странное сравнение, но все равно приятно. А ты говорила, что Спицин мне завидует.

СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА

Когда ты повзрослеешь, Радий?! В этом сравнении главное, что ты неряшлив. Стало быть, я за тобой не слежу. А я даже понять не могу, откуда на твоей одежде появляются все новые пятна. Так что будь паинькой, еще немного потерпи. А когда придет первый гость, балахон мы снимем, и тогда ты книги отложишь, и будешь разговаривать с гостями.

Радий Аристархович погрузился в чтение. Светлана Олеговна двумя руками закрыла его книгу.

СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА

Ты меня слышал? Это важно! Разговариваешь с гостями!

РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ

Понятно. Разговариваю.

СВЕТЛАНА ОЛЕГОВНА

Видишь тот камин? Когда придет первый гость, и если ты не оторвешься от своих книжек, то я их тут же брошу в огонь. Я, в конце концов, женщина и имею право иногда отводить душу!

РАДИЙ АРИСТАРХОВИЧ

Светочка, мне просто неудобно за тебя! Разве я тебя когда-нибудь подводил на подобных мероприятиях?


Вам будет интересно
Время остановилось. В нем застряли люди, эльфы, динозавры. Печальный змей грозит гибелью этому странному миру. Жизнь без компьютеров и соцсетей?! Умирать из-за какого-то депрессивного гада?! Айтишница Нина против такого развития событий!Эльфы увлекли ее в странный и загадочный мир, в котором обитают хищные динозавры, дикари и действуют свои законы. Чтобы вернуться на землю, она должна стать королевой и обмануть древнего змея, хранителя времени. Если она не успеет завершить путешествие, пока сыпе...
Читать онлайн
Недовольный своей жизнью мужчина возвращается в свое прошлое, чтобы убедиться, что его судьба и его настоящее – самое лучшее из возможных вариантов развития событий. Мелодрама с элементами комедии и мистики....
Читать онлайн
Где я? Кто я? Как меня зовут? Столько вопросов и не одного ответа. Только кромешная мгла и давящая тишина вокруг. Откуда я в тот момент могла знать, что ждёт впереди. Чужой мир распахнул для меня свои объятья. Позволил обрести друзей и любовь в лице чудовища. И пусть порой отчаянье накрывало душной волной, я всё же жива. И по-прежнему полной грудью дышу этим странным миром....
Читать онлайн
После того как муж Евы умер при странных обстоятельствах, ее жизнь кардинально изменилась. Теперь она не просто раздавленная горем вдова, а главная подозреваемая по делу об убийстве. Единственный шанс девушки избежать наказания – принять предложение загадочного незнакомца и стать испытуемой в секретной лаборатории огромной корпорации, полностью погрузившись в виртуальную реальность. Вот только Еву не предупредили о том, что вернуться из мира грез сможет не каждый…...
Читать онлайн
Добро пожаловать в маленький провинциальный городок Ричдейл, куда на каникулы приезжает тихий, необщительный подросток Джейсон. Похоже, что обитатели этого городка ведут спокойную, размеренную жизнь… Но Джейсон с его новыми друзьями обязательно раскроет тайну старой каменоломни, которую она хранит вот уже пятьдесят лет!...
Читать онлайн
– Марина, Мариночка… Помоги… – тихий всхлип. – Он сошёл с ума.Вот именно с этих слов подруги всё покатилось в тартарары, всё, кроме меня. Я, спасая свою жизнь, попала в междумирье. Что меня ждёт в новой жизни? Старая таверна с покосившейся вывеской, боль, страх, одиночество? Или счастливая жизнь, радость и любовь? Кто знает, я надеюсь на лучшее, но уж очень подозрительно на меня смотрит проверяющий, так не вовремя заявившийся ко мне… Неужели поймёт, что я попаданка? Но где наша не пропадала…...
Читать онлайн
Магия в Стране Холода соединяет несколько эпох, парадигм и позволяет влиять на умы людей. Юный житель страны Манджиро мечтает захватить трон, а его лучший друг Феликс, читающий книги о колдовстве, намерен ему помочь. Однажды они были вынуждены бежать из своей родной деревни. Во время своих странствий друзья сталкиваются с держащей в страхе народ Королевой Ужасов, а затем находят приют у прекрасной ведьмы в города вина и багровых лилий. Она удерживает мальчиков в своем борделе, навязывая собствен...
Читать онлайн
Это история о сногсшибательно-веселых автоприключениях наших горных братьев из дружественной среднеазиатской страны, отправившихся в автопутешествие на кастомном УАЗике в далекую Великобританию на помощь великому и ужасному Джереми, дабы восстановить справедливость и вернуть передаче «STop Dear» былую славу и величие....
Читать онлайн
Почему оборотень – это всегда пасть с зубами, шерсть и когти? Почему он не может стать, к примеру, простой школьной тетрадкой? Может, конечно. Для японского оборотня ничего невозможного нет.Итак, идет простая московская девушка с работы домой и находит тетрадь в клеточку…...
Читать онлайн
Мир уже не тот, что прежде. Машины, созданные служить человечеству, стали его проклятием. Машины обратили людей против самих себя. Никто не мог такого предсказать. Никто не может это остановить. Никто уже почти не надеется на спасение. Пока не появится тот, кто свяжет два мира. Тот, кто откроет всем глаза. Тот, кто покажет, что за сила может остановить любую войну....
Читать онлайн
Эта история писалась в течение ровно одного месяца – того, который длится между подачей заявления о разводе и получением свидетельства о нем же. Когда ты мечешься, сомневаешься, меняешь решения по многу раз за день. Когда тебе нужно продолжать жить по-прежнему – и при этом каким-то странным образом перенастроить свою внутреннюю оптику на новый лад. Создание этого текста помогло мне самой. Возможно, прочтение его поможет кому-то еще....
Читать онлайн
Биография одного из самых мастеровитых и непредсказуемых нападающих своего поколения. Занимает 3-е место в рейтинге лучших бомбардиров за всю историю «ПСЖ». Капитан сборной Швеции, забивший более 570 голов за карьеру. Златана Ибрагимовича характеризуют довольно неоднозначно: называют грубияном и гениальным форвардом, эксцентричным человеком и невероятным футболистом, скандалистом и неподражаемым игроком. Его талант сложно переоценить, а запредельное трудолюбие невозможно опровергнуть. Ему удалос...
Читать онлайн
В своей новой книге известный журналист рассказывает истории из жизни главных героев нашего футбола. Тренеры, игроки, президенты клубов и даже министры – все они предстают людьми, с которыми происходят когда смешные, а когда грустные случаи. Людьми, которым ничто человеческое не чуждо – как величие, так и трагикомичность. Жозе Моуринью, Леонид Слуцкий, Андрей Аршавин, Виталий Мутко, Фабио Капелло, Сергей Галицкий – все они показаны с расстояния взгляда....
Читать онлайн
Эти сказочные повести – находка для специалиста и для любителя.По какой-то загадочной причине в истории русского перевода не находилось места для легендарной Марии Французской. Сказки эти не были переведены до сих пор, кроме двух-трех. На все языки переведены, но не на русский.Прашекспировский сюжет, мягкая, пластичная строфа, авторская метрика, причудливость подлинной сказки – чего только нет у Марии Французской… Нежный юмор и скромное достоинство автора – и все это теперь в нашем распоряжении....
Читать онлайн