Переводчик В. Лукин
Редактор Н. Казакова
Технический редактор Н. Лисицына
Руководитель проекта Н. Лауфер
Корректор О. Ильинская
Компьютерная верстка А. Фоминов
Художник обложки А. Мищенко
© Richard Templar, 2006
Издано по лицензии Pearson Education Limited
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2008
Темплар Р.
Правила жизни. Как добиться успеха и стать счастливым / Ричард Темплар; Пер. с англ. – 3-е изд. – М.: Альпина Паблишерз, 2010.
ISBN 978-5-9614-2018-0
Все права защищены. Никакая часть электронного экземпляра этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
В силу ряда труднообъяснимых в двух словах причин мое детство прошло рядом с бабушкой и дедушкой. Как большинство людей того поколения, они всю жизнь тяжко трудились, но не имели обыкновения роптать. Дед рано получил инвалидность, попав под груженную кирпичом вагонетку, бабушка работала в крупном лондонском универмаге. Тогда-то я и свалился ей как снег на голову. До школы я еще не дорос, деду мое воспитание не доверяли, считалось, что мужчине нельзя доверить присмотр за ребенком (надо же, как меняется мир!). Бабушка взяла меня под свое крыло во всех смыслах этого слова: иногда она втайне от охраны и управляющих брала меня с собой на работу.
Мне нравилось ходить с бабушкой в магазин. Я должен был сидеть тихо как мышь под огромным письменным столом, чтобы меня никто не увидел. И хотя ребенку трудно усидеть смирно на месте, я довольно быстро освоился со своим положением и даже научился находить в нем удовольствие, подглядывая из своего убежища за ничего не подозревающими покупателями. Видимо, с тех пор во мне и поселился интерес к наблюдению за людьми.
Существует определенная закономерность в выборе человеком, добившимся повышения по службе, конкретной линии поведения. Например, если из двух соискателей одинаковых способностей один выглядит и ведет себя так, будто он уже получил желаемую должность, а другой робеет и мнется, то повышение получит первый.
Если вы можете выявить закономерности, которые обеспечивают людям карьерный рост, что мешает вам сделать выводы и тоже немножко «подрасти»? Людей можно разделить на две условные категории: те, кто преодолел и победил все подводные течения успеха, и те, кто считает успех своего рода борьбой. Говоря о первых, я вовсе не имею в виду накопление богатства или нахождение на самой вершине какой-либо серьезной карьеры. Отнюдь, я использую слово «победить» в его прямом смысле – в том, какой в него вкладывали мои бабушка и дед. Здоровый и счастливый человек искренне радуется жизни. Те же, для кого смысл жизни в борьбе, кто борется, в целом не так счастливы, а наслаждение жизнью для них имеет искаженный смысл.
В чем же секрет? Ответ: в выборе. Каждый из нас совершает определенные шаги и поступки. Некоторые из них делают нас несчастными, другие – счастливыми. Я пришел к выводу, что если мы следуем хотя бы некоторым основным правилам, то добиваемся больших успехов и легче избегаем неприятностей.
Что же это за правила? Я вывел их на основе моих личных наблюдений. Я определил, что тот, кто следует правилам, непременно счастлив. И напротив, неудачник, как выясняется, только и делает, что нарушает их. По-настоящему успешные люди зачастую не осознают, что играют по правилам, они действуют по наитию. А лишенные этого наития тратят жизнь на бесплодные поиски «философского камня», который должен сам собой, без их участия, заполнить окружающую их пустоту. Лишенным наития не приходит в голову задуматься о причинах неудач и, возможно, изменить свое поведение.