Предлоги английского языка

Предлоги английского языка

Данная книга включает практически все простые и сложные предлоги английского языка и способствует совершенствованию знаний по их применению и употреблению. Пособие содержит полную характеристику предлогов, их классификацию. Приводятся аналогии с русским языком. Дано полное описание значений предлогов, иллюстрируемое примерами употребления в речи. Книга может быть с успехом использована школьниками и студентами в качестве учебного пособия при подготовке к занятиям и экзаменам.

Жанр: Современная проза
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Предлоги английского языка


1. Общая информация о предлогах

Русская и английская системы предлогов

Предлог (The Preposition) – это служебное слово, которое обычно предшествует существительному или его синтаксическому заменителю и связывает его с глаголом, существительным, прилагательным или наречием (или с их заменителями). Английский предлог часто имеет больше, чем одно значение. Предлоги важны для построения и понимания предложений, так как они являются одним из средств, которые указывают на связь слов в предложении и на отношение существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

Раньше в английском языке были падежи, которые со временем утратились. В современном английском языке падежные окончания почти полностью отсутствуют. Теперь предлоги несут на себе основной груз выражения грамматических отношений, они являются средством выражения отношений существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

Сравните:

девочкаименительныйthe girl
девочкиродительный(of) the girl
девочкедательный(to) the girl
девочкувинительныйthe girl
девочкойтворительный(by) the girl
(о) девочкепредложный(about) the girl

В русском языке пространственные, временные, причинные отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями, в английском же языке эти отношения выражаются только предлогами, так как существительные, с которыми они сочетаются, не имеют специальных окончаний (окончания не меняются по падежам). Например, в русской фразе «Я хожу в школу» винительный падеж и пространственные отношения передаются и предлогом в и окончанием существительного– у.В английском языке эти отношения будет выражать только предлог to: «I go to school». Сравните:

веin
Он сидит на полу.He is sitting on the floor.
Вечером она пошла в библиотеку.In the evening, she went to the library.
Он зол на меня.He is angry with me.

В связи с этим, очень важно знать значения основных предлогов и употреблять их правильно. Иначе, смысл предложения будет утрачен или искажен.

Некоторые английские предлоги (of, to, by, with) выполняют чисто грамматическую функцию, передавая в сочетании с существительными (или местоимениями) те же отношения, которые в русском языке передаются косвенными падежами без предлогов. В таком случае эти предлоги на русский язык отдельными словами не переводятся.

Предлог of в сочетании с существительными (или местоимением) соответствует русскому родительному падежу:

of the table стола
At the end of the year, we are going to have a big party.В конце года мы собираемся устроить большую вечеринку.

В сочетании с существительным (или местоимением) предлог to соответствует русскому дательному падежу и обозначает лицо, к которому обращено действие. Например: I gave the book to my brother. – Я отдал книгу брату.

В сочетании с существительным (или местоимением) предлог by соответствует русскому творительному падежу и после глаголов в страдательном залоге обозначает действующее лицо или силу: The breakfast was made by my sister. – Завтрак был сделан моей сестрой.

В сочетании с существительным (или местоимением) предлог with соответствует русскому творительному падежу и обозначает предмет, при помощи которого производится действие: She cut the paper with scissors. – Она разрезала бумагу ножницами.

Каждый предлог (в том числе предлоги of, to by, with, когда они не употреблены в чисто грамматической форме) используется с самостоятельным лексическим значением. Большинство предлогов имеют не одно, а несколько значений. Так, например, предлог in используется:

1. Для обозначения места со значением в (на вопрос где?):

He lives in a big city. – Он живет в большом городе.

2. Для обозначения


Вам будет интересно
В книге собраны как самые известные, так и достаточно редкие блюда, которые даны в соответствии с мусульманскими обрядами и праздниками. Даже если вы не исповедуете ислам, книга станет ценным путеводителем по изысканному и богатому кулинарному миру Востока. В ней приведены рецепты салатов, горячих и холодных блюд, а также выпечки и десертов. Вы узнаете, как приготовить настоящий плов из баранины, традиционный кускус, вкуснейшие шербет, пахлаву и, конечно же, кофе по-арабски....
Читать онлайн
Когда я не нахожу фильм, который всем сердцем хотела бы посмотреть – он снится мне во сне. В невероятных, почти несуществующих цветах и звуках. Все иллюстрации в книге и рисунок обложки сделаны мной по воспоминаниям об этом чудесном сериале – в моих снах и фантазиях....
Читать онлайн
Договор с Создателями заключен, а значит полковника Ветрова и его команду ждет рейд в глубь Проклятых земель. Лишь отчаянные смельчаки захаживали в это смертельно опасное место, но и они промышляли лишь возле самых границ зоны, даже не помышляя о том, чтобы заглянуть в ее сердце. Но у Ветрова нет выбора. Только там, в царстве аномалий, странных, непознанных, зачастую враждебных форм жизни спрятан инопланетный модуль. Отыскать его – значит получить надежду на жизнь. И не только лично для себя. Мо...
Читать онлайн
Крупнейшая шайка вольных Давриданской империи задумала провернуть дельце, после которого их деяния войдут в историю и навсегда останутся срамным пятном на чести императора и всех его союзников! Но неожиданно свидетелем очередного собрания стал тщедушный наг-альбинос. К счастью, оказавшийся идиотом, который не сумел внятно поведать имперским ищейкам об услышанном. Или же не захотел поведать. Кто он? Слабоумный неженка со странными наклонностями, прячущийся за спиной грозной имперской хранительн...
Читать онлайн
Я женился на ней, чтобы забыть другую. Был уверен, что никогда не буду испытывать чувств к жене. Что это временный брак. Всего лишь прикрытие. Но рядом с ней все стало другим, я сам изменился. И она стала любимой. Вот только я осознал это слишком поздно. ПЕРВАЯ КНИГА СЕРИИ ВТОРАЯ КНИГА СЕРИИ...
Читать онлайн