Прелюдия
Зенит Интеллекта и Сумеречный Полдень
…Никто не мог себе представить мир,
Который в точку сжат в единый миг.
Но эта точка – безграничный мир,
Еще совсем не познанный людьми.
Тот, кто способен миром в мире стать,
Двумя мирами вынужден играть.
И он не мир уже, а макрокосм,
Он цель для тех, кто в каждом мире взросл.
Он существует в малом мире—точке
И в макрокосме пребывает точно…
Алишер Навои
«Фархад и Ширин»
Перевод Владимира Васильева
«В узбекоязычном журнале „Жахон адабиёти“ („Мировая литература“, орган Союза писателей РУз) декабрь 2015, Ташкент, опубликована вторая часть ранее не переводившихся фрагментов поэмы Алишера Навои „Фархад и Ширин“ в моём переводе на русский язык, стр. 3—19, тираж 2000 экз». (В. Васильев). В тексте романа использован указанный источник, любезно предоставленный автором перевода.
Гариб. Коттедж элитария
Влажная травка пружинит мягко, ласково. Как приятно пройтись по ней босиком! А ещё красивее поваляться голышом в утренних сумерках. Роса за ночь пропитывается излучением космоса и поначалу обжигает морозом. Но через минуту—другую впитанная энергия разогревает тело, словно жар сауны. И затем побродить по ближнему лесочку. В его тёмной, лиственно-хвойной глубине, за серо-молочными стволами берёз на опушке, невиданные никем птички поют песню мечты о Солнце и Луне. Послушать и вернуться домой, не спеша раскурить любимую вишнёвую трубку, затянуться душистой «Герцеговиной». Такой зарядки хватает до следующего утра.
Нервы совсем разгулялись. В желанном одиночестве коттедж становится домом, в самом необходимом, исходном смысле слова. Древние правы – дом лечит все болячки. Интель-коттедж постарался угодить хозяину: к прибытию Гариба уничтожил все молекулы из запахов Лоры. Сколько у неё духов-спреев, она и сама не помнит. И обожаемого ею бардака нет, каждая вещь на своём месте. А всё, что относится к женскому образу-ритуалу жизни, собрано и где-то спрятано. Благодать!
Брэйн-Группу создали вокруг Гариба – это ясно. Сверхзадача… Кому она нужна: Преториуму или самой Дзуле? Гариб вдохнул смесь табачного дыма и сырой свежести. Пора встретиться с Дзулей-мамой… Один на один, поговорить по-хорошему. Да ведь известно, – она и с верхушкой Преториума держит дистанцию. Никто не имел аудиенции с реальной правительницей.
Правильно он сделал, что «отключился» от забот. Свободный Советник Преториума имеет реальное право на личную свободу. Пусть погодка не очень радует, вот-вот дождь зарядит, но всё равно красота! Ничего… Съездит в Брэйн-Центр, выскажет ещё разок то, что о них думает, да в долгосрочный отпуск. Кто помешает? Да никто: законы и моральные установки – ненужные архетипы прошлого. Только бы Лора не вернулась!
Чего они хотят, и так срочно? Мало его негативной оценки? Ничего у них не выйдет из сомнительного прожекта. И без того на Фонзе предкоматозная ситуация. Если что-то новое придумали, как обойти свежую инициативу дипломатичнее? Придётся нести экспромт. Дело обычное, не привыкать. Но вдруг решили принудить-таки его к мозговому штурму?
Вот ведь судьба! Негде себя найти! Чтобы никто не дёргал, не принуждал. Вернуться бы на тот Хутор, в юность… Или на Ферму, всё равно. В те годы жила в сердце Какая-то радость. И куда он оттуда торопился? Да, Преториум пригласил. Эх, отклонить бы то, первое приглашение. Да нет в те дни обратного пути…
Он выпустил яростный клуб дыма, заслонивший голубизной серую пелену неба. Может, отвергнуть приглашение? Что они могут? Лишат места Свободного Советника? И пусть. Он им нисколько не дорожит. Станет ещё свободнее. Нет, ехать надо. Перед глазами, заслонив преддождевой сумрак, поднялась фигура врача Брэйн-Центра. Откуда она, кто? Гинва… Какое редчайшее, мягкое и певучее имя! Неужели его притягивает эта женщина? В юности так же манило желание – хоть одним глазком глянуть на вечернюю звезду по имени Инана. Или она утренняя?