Переводчик Глеб Давыдов
Дизайн и верстка Марианна Мисюк
Благодарности:
Майкл Джеймс, Ночур Венкатараман, K.V.S., Артём Кайда, Ксеня Матушкина
© Шри Рамана Махарши, 2023
© Глеб Давыдов, перевод, 2023
ISBN 978-5-0056-4126-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
СТИХИЙНАЯ ГИТА РАМАНЫ.
Предисловие от переводчика
Венкатараман Айяр, позднее ставший известным миру как Шри Рамана Махарши, родился 30 декабря 1879 года в семье брамина в селении Тиручули (Индия, штат Тамилнад). Он рос довольно обычным парнем, но в возрасте 16 лет с ним случилось нечто необъяснимое. Венкатараман внезапно почувствовал, что умирает. И тогда вместо того чтобы впасть в панику или попытаться что-либо предпринять, он просто решил посмотреть, что будет: лег на пол и стал наблюдать за тем, как смерть вступает в свои права. В какой-то момент ему стало очевидно, что тело и всё то, что он до сих пор считал собой, умирает, но сам он – остаётся. Случилось полное разотождествление со всем тем, что поддается наблюдению, и Рамана распознал, что Он – То, что за пределами всего, и не подвержен умиранию. Это спонтанное погружение в природу Реальности стало провозвестником того, что в будущем великий мудрец Рамана Махарши будет рекомендовать своим ученикам как практику Само-исследования – верную дорогу к пребыванию единым целым со своим Истинным Я.
Вскоре после этого юный Венкатараман покинул дом и отправился в город Тируваннамалай – к древней индийской святыне, горе Аруначале, воплощению Шивы, Абсолюта (или – Естества, Истинного Я).
Связь Раманы с Аруначалой началась ещё задолго до описанных событий. Вот что рассказал исследователь жизни и наследия Раманы Дэвид Годман в интервью интернет-журналу «Перемены»: «Примерно в 1913 году он написал стихотворение, в котором одна строка была такая: „С тех времён, ещё до того, как у меня появилась какая-либо разумная мысль, величие Аруначалы сияет во мне!“ Что это означает? Что он знал об Аруначале не от кого-то, это не кто-то ему о ней рассказал, это не было чьим-то мнением об Аруначале, это было непосредственное знание, непосредственная сила, непосредственный опыт, которые сияли внутри него. Он говорил: „Я был просто мальчиком, у меня не было никакой подготовки, никакой религиозной базы, у меня просто было понимание, что Аруначала – это Бог, высочайшее из возможных божественных состояний, и я знал об этом, и эта гора притягивала меня ещё до того, как я начал думать, – ещё до того, как появились обычные мысли, это притяжение, эта сила уже присутствовали“. Он даже не знал о том, что есть такое место, где стоит эта гора. Место, которое можно посетить. Но когда ему было 12 или 13 лет, в его дом пришел один из его родственников, и когда этого родственника спросили, где он был, он сказал, что был в Тируваннамалае».
Венкатараман, узнав о том, что такое место существует в обычном мире, был удивлен. Он воображал, будто это какой-то великий небесный план. Он был даже несколько разочарован. Однако вскоре его распознавание силы Аруначалы вернулось, а после опыта переживания смерти он почувствовал, что единственное место, куда его влечёт и где он хочет остаться – это Аруначала.
Придя к Аннамалаю (так называется гора Аруначала на старом тамильском языке, перевод – «Всевышний Холм»), Рамана более 20 лет жил в её пещерах, первые годы оставаясь в полном молчании и питаясь подношениями местных жителей. Со временем по всей Индии, а потом и по миру разнеслась молва о молодом мудреце, живущем на горе Аруначале; к Рамане стали стекаться ищущие. Сила его безмолвного присутствия была такова, что достаточно было просто сидеть рядом с ним, чтобы непосредственно ощущать благодать Истинного Я.