Ромео и Джульетта – литературный перевод одноимённой пьесы В. Шекспира

Ромео и Джульетта – литературный перевод одноимённой пьесы В. Шекспира

Ромео и Джульетта в миреПрославились на все века,В Ромео, девушек кумире,Мы узнаем издалекаСебя и первую влюблённость,И нежности былую скромность,Отчаянность и прямоту,И уваженья чистоту.Джульетту любим беззаветноЗа молодость и красоту,За бесконечную мечтуВ суровой жизни беспросветной.Проносим верность сквозь года,Мы будем их любить всегда!

Жанры: Остросюжетные любовные романы, Исторические любовные романы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2024

Читать онлайн Ромео и Джульетта – литературный перевод одноимённой пьесы В. Шекспира


История, известная веками

О том, как средь бушующей войны

Любовь вдруг возникает меж врагами,

Влюбленные не ведают вины

И чувству без остатка отдаются,

В единое создание сольются,

Они друг другу до конца верны,

Хоть изначально и обречены

Погибнуть. Все не передашь словами.

Прочтя об этом первый раз, Шекспир

Был потрясен, любви прекрасный мир

Театра осветил он волшебствами.

Писатель, переводчик Пастернак

Стихи Шекспира перевел нам так:

– Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни,

И гибель их у гробовых дверей

Кладет конец, непримиримой розни.

Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,

И поздний мир родни на их могиле

На два часа составят существо

Разыгрываемой пред вами были.

Помилостивей к слабостям пера:

Грехи поэта выправит игра!История, известная веками

О том, как средь бушующей войны

Любовь вдруг возникает меж врагами,

Влюбленные не ведают вины

И чувству без остатка отдаются,

В единое создание сольются,

Они друг другу до конца верны,

Хоть изначально и обречены

Погибнуть. Все не передашь словами.

Прочтя об этом первый раз, Шекспир

Был потрясен, любви прекрасный мир

Театра осветил он волшебствами.

Писатель, переводчик Пастернак

Стихи Шекспира перевел нам так:

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни,

И гибель их у гробовых дверей

Кладет конец, непримиримой розни.

Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,

И поздний мир родни на их могиле

На два часа составят существо

Разыгрываемой пред вами были.

Помилостивей к слабостям пера:

Грехи поэта выправит игра!

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Хор.

Эскал, герцог Веронский.

Парис, граф, его родственник.

Паж Париса.

Музыканты:

1-й музыкант;

2-й музыкант;

3-й музыкант.

Меркуцио, родственник герцога, друг Ромео.

Монтекки, глава рода.

Жена Монтекки.

Ромео, сын Монтекки.

Бальтазар, слуга Ромео.

Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео.

Абpамо, слуга Монтекки.

Капулетти, глава рода.

Жена Капулетти.

Джульетта, дочь Капулетти.

Кормилица Джульетты.

Тибальт, племянник жены Капулетти.

Дядя Капулетти.

Пьетpо, слуга кормилицы Джульетты.

Слуги Капулетти:

Грегорио;

Самсон;

1-й слуга;

2-й слуга;

3-й слуга;

4-й слуга;

5-й слуга;

6-й слуга.

Францисканские монахи:

Лоренцо;

Джиованни.

Аптекарь.

Граждане:

1-й гражданин;

2-й гражданин.

Стража:

Офицер;

1-й страж;

2-й страж.

Роли без слов:

Свита Эскала, паж Меркуцио, музыканты, веронские граждане, родственники и родственницы обеих враждующих семей, гости на балу, маски, стража и слуги.

ПРОЛОГ

1

ХОР

Весна, цветущая Верона,

Ковер цветов вдоль мостовой,

Обеспокоена Корона,

Который год уж кровь рекой

По улицам Вероны льётся,

Почтенным семьям двум неймётся,

Меж ними настоящий бой,

Кипит вражда сама собой.

Туманом нависает злоба,

Но дети, сколько не злословь,

Друг к другу чувствуют любовь,

Ей преданы они до гроба.

Во всей Италии нежней

Любви нет – ярче и сильней!

2

Любовь и зло проходят рядом,

Им не ужиться никогда,

Убить влюбленных можно ядом,

Предпочитает меч вражда.

Любовной связи нити тонки,

И в злости беспощадной гонки

Той нежности не устоять,

Но взрослым это не понять.

Любовь Ромео и Джульетты

Трагически оборвалась,

Прервалась поколений связь,

Мир принесли, погибнув дети.

Внимайте сцене, господа,

Вам все покажем без стыда!

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА 1

Городская площадь в Вероне. Входят Самсон и Грегорио вооруженные мечами и щитами.

1

САМСОН

Грегорио, я весь пылаю

Святою злобой, в драку рвусь.

ГРЕГОРИО

Ты знаешь, тоже я страдаю,

Не бойся главное, не трусь.

САМСОН

Рука с утра еще зудится,

Для нас так важно утвердиться.

ГРЕГОРИО

Ты все-таки скромнее будь,

Без драки лучше как-нибудь.


Вам будет интересно
Эзопа басни всем известны,Учились Лафонтен, Крылов,Поэтам всем сравненья лестны,Он был известный острослов.Его стремление к свободеСвой след оставило в народе,А был он, как известно, раб,Но силы личности масштабБыл так велик, что и понынеЭзопа помнят стар и млад,Его сатиры стройный складПрошёлся многим по гордыне.Свободу же любил он так:Её он ставил выше благ!...
Читать онлайн
В сердце бурного мегаполиса, где шум и суета заполняют каждую нишу, главная героиня, Валерия, обнаруживает, что ее мир рухнул. Узнав о предательстве любимого мужа, она решает оставить все позади и отправляется в Крым. Вместе с ней отправляется ее давний друг и тайная любовь, Андрей, который всегда был рядом, но оставался в тени ее брака.Крым встречает их яркими красками осени и шепотом моря, даря возможность переосмыслить свою жизнь. В каждом заливе и на каждой тропинке, полнокровная природа воз...
Читать онлайн
Дамиано Риччи – миллиардер и красавчик с дурным характером. У Терезы Веласкес куча проблем: вынужденная работа на бандитов, дом в аварийном состоянии, сложные отношения в семье. Но Дамиано нужна именно Тереза. Ведь она – дочь его врага....
Читать онлайн
– Я не выйду замуж за Даника, пап. Это будет нечестно. Извини.– Так просто, да? Я двадцать минут назад перевел на счета Югфарм хренову тучу денег! Тебя уже включили в совет директоров! И ты договор читала? Видела сумму неустойки?– Пап, я сама поговорю с Даником и дядей Гришей. Объясню, что ты не виноват. Ведь никто не знал, что я беременна! А неустойку просто отработаю.– Просто? И как же ты собираешься отрабатывать такие деньжищи? Короче, я устал уговаривать. Ты выйдешь за Данила – и точка. Хоче...
Читать онлайн
Влюбиться окончательно и бесповоротно может каждый, но что делать, если это произошло слишком поздно? Можно ли через параллельные миры внести изменения в мир реальный?.. Можно, но нужно ли?...
Читать онлайн
В сердце древней академии магии начинают происходить загадочные события, которые погружают мир в состояние тревоги. Анна, Ксения и Алексей – талантливые студенты, обладающие уникальными магическими способностями, обнаруживают, что их обучение становится частью великой борьбы за сохранение магического равновесия.Когда тёмные силы начинают проявляться и древние угрозы вновь оживают, их путь приводит к борьбе с могущественными врагами и разгадке древних тайн. От секретных манускриптов до древних ри...
Читать онлайн
По вине знакомого, я вынужден ухаживать за девчонкой, потерявшей зрение после автомобильной аварии. Хуже всего то, что я выдаю себя за другого парня. Если бы я знал, чем обернётся эта авантюра, сделал бы всё по-другому с самого начала…...
Читать онлайн
– Ты так чудесно пахнешь, Леночка!– Мылом, Кирюш…– Счастьем! "Нет у человека врага злее, чем он сам!".Лена любит, но не верит в то, что достойна любви. И это может разлучить ее с любимым. Эта книга о мучительной борьбе с самой собой.А еще о главной женской мечте – быть рядом с мужчиной, который любит, заботится, бережет, защищает, поддерживает....
Читать онлайн
Могла ли я подумать, переезжая на край земли, как круто измениться моя жизнь? Конечно, нет! Как срабатывал бумеранг, каким образом?! О-о-о, это непридуманная история с массой последствий. За что мне такое наказание.... или всё же счастье?...
Читать онлайн
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучи...
Читать онлайн
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучи...
Читать онлайн
Крио – студент-кибертехник, подрабатывающая электрослесарем в дорогом ресторане. Она очень талантливый, подающий большие надежды специалист. Но… В Городе с системой тотального контроля и разгулом произвола властей влиятельному человеку так просто сломать жизнь тому, кто однажды чем-то ему не угодил.Крио навсегда выпадает из Городской системы, отправляясь в изгнанье туда, где не действуют городские законы и нормы морали. Она не может вернуться, не может дать знать о себе даже самым близким людям....
Читать онлайн
Комплект Джо Диспензы включает в себя сразу четыре книги, которые помогут вам раскрыть свой потенциал через работу с сознанием: «Сила подсознания», «Сверхъестественный разум», «Развивай свой мозг», «Сам себе плацебо».Основываясь на научных исследованиях в области нейрохимии, нейробиологии и квантовой физики, автор раскрывает, как положительные эмоции влияют на здоровье, а также учит управлять подсознательными установками для достижения желаемых результатов в жизни. Вы узнаете, как использовать с...
Читать онлайн