Выражаю глубокую благодарность С. Балыбердину
за интересные беседы о древней письменности.
Тема докирилловой письменности – краеугольный вопрос русской истории. Его важность породила несметное число сказок и легенд. Одни выдумки рождены за пределами страны, в их основе лежит идеология. Другие – патриотический ответ на иноземные творения. Увы! Принимая за истину чужие сказки, сочиняя в ответ свои, мы не обретаем историю предков, как бы нам этого ни хотелось. Наоборот. Желание совершенно естественное, но одни сказки порождают другие, а реальная история тем временем от нас удаляется. Выход один – остановить конвейер мифотворчества, взяв за основу не фантазии, а реальные исторические факты. Тем более что они действительно существуют и давно известны.
Письменность – одна из форм существования человеческого языка. Интересно, что мы не владеем ни устной речью, ни письменным языком в момент появления на свет. Это благо не дается нам автоматически, к нему каждого ребенка приобщают – сначала родители потом педагоги начальной школы. Мы все время учимся. Помните, как сказано в Библии: первые люди поумнели, отведав «плод запретного древа познания», и начали жить по определенной программе – в соответствии с заповедями. С момента своего появления человечество неустанно развивается, а полученный опыт необходимо сохранять для потомков. И вот тут…
Появление практически всех благ цивилизации на первоначальном этапе порождено суровой необходимостью. Так произошло и с письменностью. Она не имеет какого-то судьбоносного значения для малых замкнутых сообществ, но для многомиллионных народов, населяющих значительные территории, письменность – насущная потребность. Эту потребность реализует именно тот, кого она касается напрямую. Тут не имеет значения идеология соседних стран, у которых своя жизнь, свои цели и потребности.
Объявление больших народов «бесписьменными», включая и русский народ – большое лукавство. Именно стабильность знаков письма на протяжении длительного этапа истории обеспечивает сохранение знаний предшествующих поколений. Замена существующего алфавита – это путь к утрате накопленных знаний. К подобному результату приводит и узурпация прав на чью-либо письменность. Получается, что в конечном итоге это вопрос власти и суверенитета.
Соглашаясь со сказками о «подарке» письменности кем-то извне, народ теряет имя и забывает свою историю. Это процесс ассимиляции.
Понятие «ассимилировать» восходит от латинского assimilatio – «уподобление», «усвоение». В социологии и этнографии это означает потерю отличительных черт, их замену на аналогичные черты, присущие чужому этносу. Ассимиляция способна проходить плавно, мягко, а может и агрессивно – через такие вот «подарки». Давайте посмотрим на примерах, как это происходит.
Самоназвание предтечи русского и большинства европейских народов – арии. Многочисленные современные языки содержат слова, отсылающие нас к этому самоназванию, что говорит о наличии общих предков, расселившихся на огромной территории. К примеру, греческое слово «аристократия» обозначает принадлежность к высшим слоям общества. Ирландское «aire» имеет значение «вождь», скандинавское «arjoster» – «знатнейшие», русское «боярин» – «большой ярый», хеттское «ara» – «свободный» и т. п.
По мнению исследователя древней Руси Ю. Д. Петухова «арии» – это самоназвание русов, не требующее перевода. «Арии» («арьи») – «ярые», жизненно активные, жизнестойкие. Сохранившиеся слова с этой морфемой всегда употреблялись для обозначения социальной элиты народов Евразии.