Сад услаждений. Средневековый эротический трактат

Сад услаждений. Средневековый эротический трактат

«Сад услаждений» был написан в XV веке арабским учёным Шейхом Нафзави. Этот эротический трактат, обнаруженный в Алжире в 19-м столетии, выдержал десятки переизданий на многих языках мира. В частности, до английского читателя он дошёл с лёгкой руки знаменитого исследователя, поэта и путешественника Р. Бэртона (1821—1890). Как «Камасутра» и другие подобные сочинения, книга является любопытным гендерным памятником Средневековья.

Жанры: Эротические романы, Историческая литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Сад услаждений. Средневековый эротический трактат


Переводчик Игорь Олен


© Шейх Нафзави, 2017

© Игорь Олен, перевод, 2017


ISBN 978-5-4483-6114-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


«Сад услаждений» – это тысяча и одна ночь любви, сочинённая Шейхом Абу Абд-Аллахом ан-Нафзави в XV-м веке по просьбе тунисского бея Абд аль-Азиза. Это гимн чувственных наслаждений и панегирик любви, клад изысканных эротических знаний, свод похождений арабских владык и женщин, памятник средневековой арабской литературы, преподносимый ценителям нежных чувств, исторических авантюр и фэнтези в нашем отечестве после десятков переизданий на Западе. Книга, отправившаяся по миру с напутствием Мопассана.

Предисловие

Копия манускрипта на арабском языке под названием Al Raud al atir wa nuzhat al Khatir1 была найдена незадолго до 1850 года в Алжире некиим «господином бароном Р***», офицером французской колониальной армии. Это и был предлагаемый ныне читателю «Сад услаждения душ». Первое, факсимильное, так называемое «оригинальное издание», числом в 35 экземпляров, позволяющее по некоторым признакам судить, что оно выполнено в Алжире около 1876 года, и – одновременно – первый (французский) перевод Сада был титулован LE JARDIN PARFUME (AL-RAUD AL-ATIR) Par le Sidi Mohammed el-Nafzaoi; Ouvrage du Cheikh, I’lman, le Savant, le trés-Erudit, le trés Intelligent, le trés-Véridiqe Sidi Mohammed el-Nafzaoui que Dieu trés-Elevé lui fasse Miséricorde par sa Puissance. Amen. Traduit de I’Arabe par Monsieur le Baron R***, Capitaine d’Etat major. В этом первом «оригинальном издании» 283 страницы главного текста, 15 – предисловия, 2 – портретов, 13 страниц дополнительных текстов и 43 эротические иллюстрации.

В 1885 году в Париже оригинальное литографическое издание было, весьма искусно, подделано, так что фальшивка с трудом отличалась от оригинала. Интересно, что в августе предыдущего года великий француз Мопассан в письме издателю предлагал напечатать якобы найденный им перевод средневекового арабского эротического трактата. Было ли это письмо адресовано собственному издателю новеллиста или же Исидору Лизэ – книгопечатнику и учёному, собирателю редкостей – неизвестно. Но в 1886 году последний, уже типографским способом, отпечатал отредактированных и откорректированных 220 экземпляров Сада. Титульный лист гласил: LE JARDIN PARFUME DU CHEIKH NEFZAOUI: Manuel d’Erotologie Arabe: XVI Siécle. Traduction revue et corrigé. Paris, Isidore Liseux, 1886. Версия 1886 года была перепечатана в 1904 году без упоминания имени и без ведома умершего за десять лет до того Исидора Лизэ. Последующие великолепные многотиражные перепечатки увидели свет в Париже в серии «Мэтры любви», издаваемой «Библиотекой редкостей», в 1911 и в 1922 годах. Выходил Сад ограниченным тиражом во Франции и в дальнейшем.

Отредактированная Лизэ версия французского оригинала 1850 года привлекла внимание знаменитого путешественника и исследователя, автора «Арабских ночей» Ричарда Бэртона (1821 – 1890). В рамках организованного им Общества «Кама Шастра», целью которого было ознакомление европейцев с классической эротической литературой Востока, были, одно за другим, опубликованы переводы «Кама Сутры», «Ананга Ранги», «Благоухающего Сада», «Бахаристана» и «Гулистана». Второе английское издание Сада последовало в том же 1886 году в виде тома в белоснежном пергаменте с золотом: THE PERFUMED GARDEN OF THE CHEIKH NE-FZAOUI: A Manual of Arabian Erotology (XVI Century): Revised and Corrected Translation. Cosmopoli: MDCCCLXXXVi: for the Kama Shastra Society of London and Benares, and for Private circulation only. (Pagination xvi +256). После того как в 1888 году начался выпуск шестнадцати томов «Арабских ночей», Бэртон приступил к новому переводу Сада, уже непосредственно с арабского манускрипта, подвинутый желанием более полно представить этот средневековый памятник эротической мысли, поскольку в письме Мопассана упоминалось, что первый французский переводчик «


Вам будет интересно
Главная героиня книги – это молодая энергичная женщина. Ее воображение привело к разгадке великих тайн в истории Второй мировой войны. На самом деле книга о том, как жизнь вела эту женщину к совершенству. Книга для взрослых....
Читать онлайн
Книга «Дитя вечной ночи! Или Армагеддончик влип!» – это удивительная история любви с захватывающим сюжетом. На вид обычная девушка Мария оказывается дочерью мага и колдуна. На лесном озере она встречает парня, в которого сразу влюбляется. Но парень не так прост, он оказывается почти 300-летним вампиром, который, встретив Марию, понимает, что она его единственная. Но зло не дремлет, глава вампиров давно хотел заполучить такую диковинку, как Мария, себе… 18+...
Читать онлайн
Кажется, что это незатейливые истории сексуальной самореализации юноши в псевдопуританском социалистическом обществе. Но вчитайтесь – и вы обнаружите, что это острые горькие книги о сочувствии ближнему и естественных радостях бытия. В стране, где высшим достоинством представляется сила, высшей добродетелью – деньги, а высшим духовным взлётом – половой акт, дети родятся от случайного зачатия и, вырастая, продолжают унылый порочный круг. Автор нашёл в себе силы выйти за пределы этого круга....
Читать онлайн
Кажется, что это незатейливые истории сексуальной самореализации юноши в псевдопуританском социалистическом обществе. Но вчитайтесь – и вы обнаружите, что это острые горькие книги о сочувствии ближнему и естественных радостях бытия. В стране, где высшим достоинством представляется сила, высшей добродетелью – деньги, а высшим духовным взлётом – половой акт, дети родятся от случайного зачатия и, вырастая, продолжают унылый порочный круг. Автор нашёл в себе силы выйти за пределы этого круга....
Читать онлайн
Кажется, что это незатейливые истории сексуальной самореализации юноши в псевдопуританском социалистическом обществе. Но вчитайтесь – и вы обнаружите, что это острые горькие книги о сочувствии ближнему и естественных радостях бытия. В стране, где высшим достоинством представляется сила, высшей добродетелью – деньги, а высшим духовным взлётом – половой акт, дети родятся от случайного зачатия и, вырастая, продолжают унылый порочный круг. Автор нашёл в себе силы выйти за пределы этого круга....
Читать онлайн
Кажется, что это незатейливые истории сексуальной самореализации юноши в псевдопуританском социалистическом обществе. Но вчитайтесь – и вы обнаружите, что это острые горькие книги о сочувствии ближнему и естественных радостях бытия. В стране, где высшим достоинством представляется сила, высшей добродетелью – деньги, а высшим духовным взлётом – половой акт, дети родятся от случайного зачатия и, вырастая, продолжают унылый порочный круг. Автор нашёл в себе силы выйти за пределы этого круга....
Читать онлайн
Кажется, что это незатейливые истории сексуальной самореализации юноши в псевдопуританском социалистическом обществе. Но вчитайтесь – и вы обнаружите, что это острые горькие книги о сочувствии ближнему и естественных радостях бытия. В стране, где высшим достоинством представляется сила, высшей добродетелью – деньги, а высшим духовным взлётом – половой акт, дети родятся от случайного зачатия и, вырастая, продолжают унылый порочный круг. Автор нашёл в себе силы выйти за пределы этого круга....
Читать онлайн
Тысячелетнее заточение богов на Олимпе закончилось. Теперь каждый из них предоставлен самому себе. Единственное отличие олимпийцев от нас с вами или от наших далеких предков лишь в том, что они помнят каждую жизнь, прожитую в тварном мире. Может, потому Зевс-громовержец, умудренный опытом прежних жизней, раз за разом возрождается великим правителем. И каждый раз он приходит в мир с единственной надеждой – найти в этой жизни свою Геру…...
Читать онлайн
Каждый, проходя путь взросления, встречается со своими проблемами и трудностями, оказывающими влияние на мировоззрение. Главный герой – выпускник лицея Артур Сербин, который совершенно случайно становится единственным подозреваемым в смерти своего одноклассника. Впоследствии он знакомится с управляющим легендарного ночного клуба «Картон», который затаскивает его в круговорот неоднозначных ситуаций, каждая из которых заставляет его пересматривать своё отношение к самым простым жизненным истинам....
Читать онлайн
Не заходи в город змей, не задавай лишних вопросов, не смотри в глаза нагам. Иначе тебя могут убить.Этим правилам меня учили с детства. Я человек, а значит, для великих змеев – лишь низшая каста. И я никогда не искала иной судьбы. Но что делать, если судьба находит тебя сама?По воле рока сегодня я нарушила все правила. Теперь мне придется отвечать перед самым опасным из нагов....
Читать онлайн
Алекс считал, что вся его жизнь похожа на абсурд. Некую постановку, придуманную сумасшедшим маразматиком, в которую он попал случайно. Однако у жизни поганое чувство юмора. Одна-единственная встреча перевернула его мир, погрузив в вечный ночной кошмар. Получится ли у него убежать? Сможет ли он начать жить заново или навсегда погрязнет в пучине отчаяния, одиночества и страха?...
Читать онлайн
Они – мраки! Новая, опасная, воинственная раса Земли.Великая Война сплотила их для защиты людей. Но любая война когда-нибудь заканчивается, а люди забывают подвиги своих защитников и поворачивают оружие против них. Страх ведёт убивать тех, кто не похож на людей!И наступает момент, когда людям снова нужна защита. К кому они пойдут за помощью? К мракам!Администратор мраков открывает беженцам свою цитадель, объявляя амнистию на жёстких условиях. И в цитадели зарождаются ярость от бессилия, страх, г...
Читать онлайн