Сестры зимнего леса

Сестры зимнего леса

В каждой семье свои секреты…

Две сестры.

Семья, хранящая самые мрачные секреты.

Еврейская община в небольшом городке Дубоссары.

И наблюдающий за всеми темный и мрачный зимний лес…

Когда местные жители начинают пропадать, а в лесу обнаруживают мертвые тела, население городка винит евреев. А ведь есть еще приезжие торговцы, которые взимают самую подозрительную плату и вообще, похоже, не являются людьми. Так кто же на самом деле несет ответственность за происходящее?

А тем временем две сестры – Лайя и Либа – стремительно меняются: неутолимый голод у одной и желание летать у другой заставляют совершать самые странные поступки.

Завораживающе красивое и до боли страшное повествование о двух сестрах, которые вынуждены быстро взрослеть, чтобы спасти друг друга, семью и свой народ.

Для поклонников таких мрачных и сказочных по атмосфере книг, как «Чаща» Наоми Новик, «Медведь и Соловей» Кэтрин Арден и «Орехового леса» Мелиссы Алберт.

Жанры: Любовное фэнтези, Young adult, Зарубежное фэнтези
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Сестры зимнего леса


Rena Rossner

THE SISTERS OF THE WINTER WOOD

Copyright © 2018 by Rena Rossner

Reading group guide copyright © 2019 by Hachette Book Group, Inc.


Публикуется с разрешения автора и её литературных агентов Triada US Literary Agency (США), при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия).

Иллюстрация на переплете Анастасии Ивановой


© Резник С., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Предисловие редактора


Уважаемые читатели!

Я сама в первую очередь являюсь страстным читателем и всю жизнь провела в окружении самых разных книг. И каждый раз мне было безумно любопытно, какой же путь проделала полюбившаяся мне книга.

Именно поэтому мне так хотелось поделиться некоторыми моментами, возникшими при работе с «Сестрами зимнего леса». Если кому-то неинтересны тонкости издательского дела и перевода, то он может смело пропускать предисловие редактора и погружаться непосредственно в чтение. Остальным раскрываю небольшой секрет: за обложкой каждой книги скрываются огромная работа и целая команда, которая ее проводит.

Само собой, без автора не было бы произведения, поэтому ее имя красуется на обложке.

Но так же верно и то, что книга бы не вышла в том виде, в котором вы держите ее сейчас в руках, без усилий издательства.

Ответственный редактор находит рукопись среди огромного (вы себе не представляете, насколько!) количества поступающих новинок и оценивает потенциал.

После приобретения понравившегося романа текст передается переводчику. Этот человек, по факту, является соавтором произведения, поэтому далее приведены примечания Светланы Резник, которая работала над адаптацией «Сестер зимнего леса», в порядке их получения.


Если честно, я в восторге! Чуть не по потолку бегаю… Тут и Кристина Россетти, и еврейская культура, одна из моих любимых. Что-то такое, напоминающее фильм «Лабиринт фавна», завораживающе-красивое и до боли страшное. Все, надо откладывать, иначе зачитаюсь.

* * *

С идишем вроде справилась, хотя не обошлось без курьезов. В нескольких местах натыкалась на слова, которые на русском нигде не находились и вообще выглядели весьма странно. В итоге находились, но – шиворот-навыворот. Потом до меня дошло, что изначально кто-то когда-то записал их латиницей справа налево, как и полагается на идише, а затем не знающие идиша прочитали их слева направо, да так и закрепилось.

* * *

Скажу несколько слов об идише и украинском. Сноски в конце книги в оригинале – это неудобно. Хорошо, если книга электронная, а если бумажная? Их действительно лучше сделать на странице. Я старалась уменьшить их количество и давать перевод или пояснение в самом тексте, где это возможно. Украинский там примитивен, на уровне «Доброго ранку» и «Будь ласка», полагаю, эти фразы понятны и без перевода.

* * *

Вроде все ляпсусы, которые можно было, я исправила. Насчет того, что события хронологически у автора разбредаются, она и сама знает и пишет об этом в обращении. Всякие бытовые мелочи, о которых она просто не могла знать, исправляются легко и непринужденно. В целом же книга довольно сильная и красивая, я получила удовольствие, работая над ней. Надеюсь, вам понравится перевод. Даже отправлять страшно, хотя мне самой отдельные места ужас как нравятся…


В идеале, переводчик должен влюбиться в текст, чтобы выдать максимально точный и красивый результат. К счастью, это был как раз тот самый случай.

После получения перевода к работе приступают редактор, корректор, верстальщик и художник. Мы готовим текст и обложку к печати, и поверьте, процесс этот довольно кропотливый и небыстрый. Ознакомиться с именами команды можно на концевой полосе, которая является аналогом титров в кино (и которую также никто не смотрит, к нашему огромному сожалению).


Вам будет интересно
Другой мир. Дворцовые интриги. Неразгаданные веками тайны.Она вернется – та, чьи прикосновения оставляет ожоги на его теле. Та, чьи поцелуи для него – погибель. Он – первородное зло, воин, темный жрец с несгибаемой волей, не прощающий предательств. Что скрывается за многовековой ненавистью? Как смотреть в глаза тому, кого любила больше жизни, до тех пор, пока он хладнокровно не убил тебя, вонзив кинжал в сердце?«В этом мире ты бессмертна. Пока я не решу иначе…»...
Читать онлайн
Когда за звание звездного факультета идет борьба, учиться сложно, но интересно. Соперничество, подначки, пакости… Мы, как скорпионы в банке, пытаемся ужалить друг друга, отстаивая право быть лучшими в академии. Ведьмаки и квазары – кто сильнее, умнее, нужнее? Но на балу поцелуев у нас негласное перемирие. Здесь маски скрывают лица и квазары веселятся вместе с ведьмами, забыв о вражде.Как же мы ждали с сестрой наш первый студенческий бал! Пока какая-то зараза не устроила на нас охоту! Или все же ...
Читать онлайн
Два мира, в одном нет любви, а в другом – магии. Две девушки, сильные и яркие, одинокие. И будучи при смерти, они меняются местами и спасают оба мира, внося равновесие. Заодно находят свою любовь и открывают сердца не только свои, но другие. Приключения ждут, а с ними открытие тайн и вмешательства богов в историю двух миров....
Читать онлайн
Когда-то лидеры двух враждующих кланов, находящихся под покровительством Белой и Жёлтой Луны, заключили мирный договор. Чтобы ни у кого не появилось желания его нарушить, бывшие враги обменялись своими детьми. Так юная Селия, дочь правителя, оказалась в клане Жёлтой Луны. Провести долгие годы среди чужих людей на положении не то гостьи, не то заложницы – что может быть хуже? Только настойчивые ухаживания наследника клана Ригейдо, который не собирается отпускать Селию. Обложка Татьяны Медведевой....
Читать онлайн
В стране, где власть сосредоточена в руках религиозных фанатиков, чародеи живут в страхе. Ведь любой из них, если всецело не покорится власти Всеотца и его "волчьего" ордена, может быть объявлен отступником и безжалостно уничтожен.Иве не повезло родиться целительницей, но посчастливилось встретить любимого, который ради ее счастья готов… нет, не умереть. Он готов убить всех ее обидчиков, а также разметать всю нечисть на пути к спасению. Но получится ли у него ради возлюбленной смирить монстра в ...
Читать онлайн
Продолжение истории Альки, которая когда-то считала себя обычной девушкой. С тех пор многое изменилось. Её прозвище «Ангел» стало судьбой.Сложная жизнь у Ангела Судьбы, постоянно приходится кого-то спасать, и не просто спасать, но и устраивать дальнейшую жизнь своих подопечных, а те далеко не всегда оказываются существами благодарными. Да ещё и в личной жизни такая неразбериха…...
Читать онлайн
Знала ли я, что в Академии счастья столкнусь с несчастьями?.. Пропажа студентов, изучение необычных магических предметов и непростые взаимоотношения с парнем – всё говорит о том, чтобы я бросила учебу и вернулась. Но не в моих правилах отступать, а парочка поистине фейских хулиганов поможет разобраться в тайнах прошлого....
Читать онлайн
Она – учительница дочери шейха… или призрака дочери шейха, особа правильная и почти незаметная. Если не считать одной маленькой тайны. Двух крошечных тайн.Он – изгой в собственной семье и тип, имеющий отвратительную славу.Казалось бы, связывать этих двоих не может ничто. Кроме общих врагов, древней магии, призрачной девочки, о которой оба вынуждены заботиться… и кота. А общий кот – это уже повод узнать друг друга ближе....
Читать онлайн
Иногда для того, чтобы увидеть свет, нужно сломать стены. Иногда для того, чтобы идти в правильном направлении, нужно остановиться....
Читать онлайн
22 октября 1942 года в районе города Торопца через линию фронта в советский тыл вышла бригада капитана Никитина – шесть отрядов, около четырехсот партизан. Их хорошо встретили в БШПД, но 3 декабря начались аресты: комбриг Никитин, его комиссар, начшштаба, командиры отрядов и несколько рядовых партизан были арестованы, а бригада расформирована. О причинах произошедших репрессий рассказывается в этой повести....
Читать онлайн
«– Что вы на это скажете? – спросил мистер Карлсон, окончив изложение своего проекта.Крупный углепромышленник Гильберт ничего не ответил. Он находился в самом скверном расположении духа. Перед самым приходом Карлсона главный директор сообщил ему, что дела на угольных шахтах обстоят из рук вон плохо. Экспорт падает. Советская нефть все более вытесняет конкурентов на азиатском и даже на европейском рынках. Банки отказывают в кредите. Правительство находит невозможным дальнейшее субсидирование круп...
Читать онлайн
«Океанский пароход назывался «Левиафаном» по праву. Это был настоящий плавучий город с «улицами», садами, площадями, кинотеатрами, концертными залами, фонтанами, бассейнами, спортивными площадками, садами-оранжереями тропических растений. По мягким коврам длинных коридоров неслышно скользили вымуштрованные лакеи в униформе. Двери кают, стены, панели отсвечивали красным деревом, сверкали начищенной медью. В помещениях, занимаемых пассажирами, стоял своеобразный запах – смесь дорогих духов, мыла, ...
Читать онлайн