Следы Танцующей Музы

Следы Танцующей Музы

В основе всякого искусства Должна быть Муза. У поэта она особая, Как Солнце, что неподвластно никому! Она, как тайна вечной жизни; Источник сладостной печали…

Жанр: Современная проза
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Следы Танцующей Музы


© Сергей Васильевич Мочалов, 2017


ISBN 978-5-4483-9048-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Куда улетают птицы…»

Куда улетают птицы
Из тонких плетенных клеток?
Им смотрят вослед царицы
Сквозь танцы спутанных веток.
Вздыхают нежные руки,
И волосы ветром вьются…
А там, – небесные звуки
Зовут, чуть слышно вернуться.
Но окна ночью открыты;
И взоры, как дымка рассвета.
Куда улетают птицы
От слишком яркого света?
Вы скажите, – да… я знаю!
Дрожат тихо-тихо шторы…
И я ведь, верно узнаю,
Во льдах серебристые горы…
И голос неба манящий;
И осторожные ласки;
И колокольчик звонкий
Из не рассказанной сказки?
Куда улетают птицы
Из рук слишком слабых и нежных?
Я вижу ваши ресницы
Печальных снов белоснежных.
Не горько… не сладко… Тихо!
Под шепот дождя и света,
Когда улетают птицы
В края бесконечного лета.

«Разве можно любить богиню?..»

Разве можно любить богиню?
Можно ей лишь тихо молиться.
И желать, подобно безумцу
Целовать след ее каблучков;
На заре шептать ее имя,
И смотреть в бездну глаз небесных;
И терять, – дарить свою душу
Блеску страстных ее зрачков.
Разве можно к ней быть ближе Солнца,
Что ласкает ее на рассвете?
Но желать ее благого взора
В коем души тысяч рабов!
И служить ей рабом и героем;
Песни петь о восторге и счастье
Что пронзает иглою сердце
От ее едва слышных шагов.
Разве можно любить богиню?
Пусть ослепну от этой пытки!
Пусть, я стану лишь крохотным взрывом
На ее совершенном пути.
Но не в силах я прекратить
Этой, – пусть нелепой, – попытки
И за нею, как жрец ее… света
Буду я постоянно идти.

Ночью

Закройте черные шторы
И потушите свет…
Поверьте, ночью так тихо,
Потому что далек рассвет.
На небе Луна сияет
И нет совсем никого,
Но даже она не знает
Как ночью бывает темно.
Пусть тьма вам служанкой служит
И сладкие песни поет;
И голову в танце закружит;
И тихо вдаль позовет.
А там лишь морозный воздух,
Пьянящая светлая тишь.
И снег летает… летает,
Как будто, – уже не спишь.

Стрелы

Черный волк голодный
С сердцем, полным крови, —
Красной и горячей, —
Воет на Луну.
Разве вы не знали
Как бывает горек
Холод и уныние,
Вложенный в стрелу.
Лучники рассвета
И Эрот безумный,
Просто беспощадны
К темным миражам.
Ах, но что вам холод
И мои безумства,
Отданные в пытках
Странным сторожам?
Черный волк уставший
Приютился в бездне,
К теням прислонился
Ваших теплых рук.
Разве вы не знали,
Как бывает сладок
Зов холодной крови
И желание мук.
Но охотник темный, —
Аполлон горячий
Солнца повелитель,
Видит мир насквозь,
И приходит ночью
К тем, кто ищет слово
Для страстей и пыток
Страшный бледный гость.

Останови, – секунды!

Дай мне, – ее руки!
Дай мне, – ее губы!
Дай мне, – коснуться плоти
Тысячей долгих ночей!
Дай мне, – тепло ее сердца
Крови моей безумной,
Словно огонь и жажда
Капает воском свечей.
Дай ей, – мое тело!
Дай ей, – мою душу!
Кровью омой ее губы, —
Кровью моей души!
Дай ей, – мое Солнце!
Дай ей, – мое спасение
Голосом ее сладким,
Словно грозою в тиши!
Останови, – секунды!
Вечностью сделай, – минуты!
Ангелом ясного неба
Позволь ее святости петь.
И воскрешая сердце,
И воскрешая душу…
Ответь, если то возможно
Сколько же можно терпеть?!

«Ночь и звезды, …»

Ночь и звезды, —
Вы прекрасны!
Я желал бы вас увидеть
Невозможной и чудесной
В каждом облике Луны.
Мне печально, но спокойно…
Я привык к такой печали.
Я, – изгнанник вечный призрак,
Я иду путями скорби
Из любой своей страны.
Все чужие! Все чужое!
Для меня не приготовил
Бог ни ложа, ни покрова, —
Саван ночи мой покров.
Я иду, роняя слезы…
Надо мной утихли грозы,
Сердца моего не примет
Ни один надежный кров.
Но пустыня… Но в пустыне
Буду помнить ваше имя!
Мне я знаю. Мне, – я знаю, —
Никуда не убежать.
Я изгнанник безутешный…
Ночь и звезды, —
Вы прекрасны!
Черным псом и темным мраком
Мне у ваших ног… дрожать.

«Вкуси со мной нектар богов…»

Вкуси со мной нектар богов

Вам будет интересно
Любовная лирика; Мистика и эзотерика; Философские рассуждения о любви. В книге присутствуют библейские и мифологические сюжеты....
Читать онлайн
В тот момент, когда все известные умы вселенной спорят о существовании жизни после смерти, герой повести оказался по ту сторону мира, где нашёл ответы на самые важные вопросы. В основу сюжета легли истории людей, переживших клиническую смерть....
Читать онлайн
Фантастическая повесть, рассказывающая про попытки изменить человечество и самого человека. Может ли в этом помочь мощный искусственный интеллект? Что будет победой разума, а что поражением? Книга ставит вопросы, на которые ответы читателя могут не совпадать с мнением героев. И если не будет совпадения, значит автор достиг желаемого....
Читать онлайн
Предлагаемый в данной книге объёмный текст даётся не только вместе с переводом на русский язык, но и вместе с транскрипцией, как английской, так и русифицированной, благодаря чему быстро формируется словарный запас. Английская грамматика объясняется с помощью дословного перевода, благодаря чему понимание и запоминание происходит легко и быстро. Данная книга за 1—2 месяца позволит читателю стать профессионалом в деловом и разговорном английском, можно будет работать в англоговорящей деловой среде...
Читать онлайн
Авторитет Гегеля и Шеллинга казался безвозвратно утраченным, а Шопенгауэр еще не был известен. Поэтому взоры обратились к Канту. Отто Либман в работе «Кант и эпигоны», написанной в 1865 году, выдвинул лозунг о необходимости возвращения к теоретическим воззрениям Канта и о новом «прочтении» его работ....
Читать онлайн