Вечер аварии: 22 октября,
Бостон.
— Энди, малышка, не уходи! — Без
конца повторял одну фразу Эрик.
Они с бригадой парамедиков
стремительно ехали в ближайшую многопрофильную больницу —
Бостонский Медицинский Центр. Водитель гнал на полной скорости,
включив сирены, но мужчине все равно казалось, что они плетутся
ужасно медленно.
Андреа, хорошо зафиксированная,
лежала на носилках без сознания. Работники скорой помощи отчаянно
боролись за её жизнь, пытаясь остановить кровотечение.
Эрик боялся пошевелиться. Ему
казалось, что если он двинется с места, то от его движения хрупкое
и израненное тело любимой разобьётся, словно стекло.
Наконец-то, они прибыли ко входу в
отделение неотложной помощи. Профессор последовал за бригадой
врачей и парамедиков, увозящих Энди по белому коридору. Но вдруг,
один из медработников жестом остановил его возле широких дверей, на
которых было написано: «Неотложная хирургия. Посторонним вход
воспрещен».
— Извините, сэр, но вам сюда нельзя,
— низким голосом проговорил мужчина и скрылся за дверью.
Эрику оставалось только беспомощно
смотреть через стеклянные прямоугольники, вмонтированные в дверь,
как удаляются носилки с самым дорогим, что есть в его жизни.
Так он простоял некоторое время,
пока женщина-парамедик, что оказывала первую помощь Энди,
дотронулась до его плеча. В её руках был рюкзак девушки, весь
грязный и мокрый.
— Сэр, пройдемте со мной в
регистратуру, нам нужны данные о пострадавшей. — она, протянула ему
вещи Энди.
Профессор Фрилинг принял их мертвой
рукой и последовал за парамедиком. Они подошли к стойке, за которой
сидела пожилая медсестра.
— Этот мужчина прибыл со сбитой на
улице Бикон девушкой. — Женщина протянула ей свой рапорт. — С ней
всё будет хорошо, — обратилась она к нему, чуть сжав его плечо, а
затем удалилась.
— Мне нужны все данные пострадавшей,
— официальным тоном обратилась медсестра к Эрику. — Её полное имя,
пожалуйста.
— Андреа Донован, — ответил он, его
голос был глухим от волнения.
— У вас есть номер удостоверения
личности и номер страховки девушки?
Эрик открыл рюкзак Энди и вытащил
оттуда кошелёк. Он достал её водительские права и членскую карточку
страховой компании. Женщина взяла оба документа и принялась
заполнять форму.
— Назовите ваше имя и кем вы
приходитесь пострадавшей?
— Эрик Гейл Фрилинг. Андреа моя… —
Голос Эрика дрогнул и он громко всхлипнул, зажмурившись. Женщина
терпеливо ждала его ответа. Собрав всю волю в кулак он продолжил: —
Моя девушка.
Она кивнула и записала что-то
себе.
— У неё есть близкие родственники? Я
спрашиваю это на тот случай, если придется делать переливание крови
и нужной группы не окажется. Вы уже предупредили их о
случившемся?
Мужчина отрицательно покачал
головой.
— У неё никого нет, она сирота.
Медсестра грустно вздохнула и
продолжила заполнять форму. Когда она закончила, то вырвала листок
и прикрепила его к рапорту парамедика, убрав в сторону. Эрик так и
остался стоять на месте, уставившись на её стол невидящим
взглядом.
— Вы весь мокрый. У нас есть своя
прачечная, вы можете поставить свои вещи сушиться. Я провожу вас,
если хотите.
— Нет, я буду ждать новостей из
операционной, — твердо сказал Эрик. — Я никуда не уйду.
— Ну как знаете, — грустно
произнесла пожилая медсестра. — Вы можете ждать здесь, в приёмном
покое.
Мужчина кивнул и на ватных ногах
поплелся к аскетичным стульям. В помещении было довольно много
людей: кто ждал приема, кто ждал вестей о своих родных и близких.
Он увидел свободное место и опустился на него.
Эрик сидел, уставившись перед собой,
не замечая ничего вокруг. Его одежда прилипла к телу, но он не
чувствовал ни холода, ни дискомфорта. Он полностью погрузился в
свои мысли.