Эту книгу я посвящаю моему мужу Олегу, сыну Михаилу и дочке Василисе.
Спасибо, что поддерживали.
Вы мое вдохновение и любовь навсегда.
Книга про работу со спонсорами обязательно должна быть издана при поддержке сильного бренда. Иначе как бы вы могли поверить, что все, о чем я рассказываю – правда? Поэтому позвольте представить моего партнёра – компанию МТС Live, которая объединяет активы в сфере офлайн-развлечений: билетные операторы МТС Live и Ticketland, приложение МТС Live App, а также концертные площадки МТС Live Арена в Москве и МТС Live Холл в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге. Отдельная благодарность Ольге Чембаевой – руководителю отдела маркетинга Ticketland.ru. Оля, с тобой можно в огонь и в воду!
Есть мнение, что деньги на искусство умеют добывать только пройдохи, у которых «все схвачено» и «везде свои», а настоящий художник – гордый и голодный. Но это не так.
Меня зовут Евгения Карпанина, более десяти лет я работала старшим специалистом по рекламе и маркетингу компании «Вымпелком» (ТМ «Билайн»). В круг моих обязанностей в числе многих входила работа с письмами о спонсорской поддержке того или иного мероприятия. Я читала их каждый день и какие-то сразу отправляла в корзину, а какие-то выносила на обсуждение с руководством, обосновывала, почему именно этому проекту надо оказать спонсорскую поддержку, и дальше контролировала исполнение договорных обязательств…
Требования нашей компании не менялись из года в год, коммуникативная стратегия размещалась в открытом доступе на сайте, а бюджет не сильно отличался от бюджета аналогичных компаний-гигантов. Но вот файлы с предложениями о сотрудничестве, называемые в народе «спонсорские письма», которые мы получали от менеджеров социокультурных проектов, отличались друг от друга очень сильно…
Иногда приходили сухие тексты на полстранички с суммой и реквизитами для перечисления, иногда – увесистые дизайнерские презентации аж на 56 страниц.
Некоторые предложения так вдохновляли, что хотелось немедленно звонить организаторам событий, в которых предлагалось участвовать, и кричать: «Да! Мы хотим с вами работать! Я лично готова быть волонтером на проекте!» А некоторые письма повергали в уныние, поскольку были эгоистичными, скучными, полными канцелярских фраз, ошибок – и грамматических, и смысловых. Не хотелось ничего даже знать о тех событиях, которые нас приглашали поддержать.
За каждым из писем стояли люди, излагавшие информацию. Но как же по-разному это делалось! И как фатально не совпадало зачастую то, что они хотели сказать, с тем, что я видела в обращении.
Все менеджеры проектов хотели одного – чтобы у них в итоге получилось задуманное дело, лишь бы кто-то помог с финансированием. Однако далеко не у все могли внятно донести идею проекта и заинтересовать. Создавалось ощущение, что нас, маркетологов крупного бренда, воспринимают как жадных ужасных кощеев, которые сидят на сундуках с золотом и не желают спасти умирающую с голоду деревню. А иногда казалось, что на нас, таких хороших ребят, надвигается глухая и слепая бетонная плита чужого агрессивного самомнения, наглого вымогательства и чуть ли не имперского величия. И в том и в другом случае это было не так.
Мы просто не могли договориться, потому что общались на разных языках.
Сейчас я играю на противоположном поле – стала независимым арт-менеджером, продюсирую собственные проекты, преподаю в вузах и занимаюсь корпоративным консалтингом для учреждений культуры по вопросам фандрайзинга. Сегодня я знаю, как смотрят на ситуацию люди по обе стороны баррикад – и те, кто ищет партнеров и спонсоров, чтобы реализовать свои проекты, и те, кто читает эти презентации и письма.