Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг

Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг

Эта книга о тбилисском сленге, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Оригинальном и трогательном, особенно для самих тбилисцев. Только в Тбилиси, в этом особенном, неповторимом и душевном городе мог появиться этот сборник. В переводе с грузинского «тбили» – это теплый, да и народ, населяющий Тбилиси, всегда славился своей теплотой. Тбилисец – это такая национальность. Доброго вам настроения.

Жанры: Юмор и сатира, Другие справочники, Биографии и мемуары
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг


© Вячеслав Гваберидзе, 2017


ISBN 978-5-4485-7866-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Здравствуйте! Словарь создан спонтанно группой «Тифлисцы» в «Одноклассниках», форумом tbilicity.com и др. В общем, тбилисцами проживающими в самых разных уголках планеты. Я постарался все собрать, дополнить и развить. На его основе создал сайт, для того чтобы сохранить бесценную, на мой взгляд, информацию о тбилисском сленге. И вот теперь руки дошли до книги.

В первоисточнике велись долгие споры о том как назвать это творение. В группе пришли к названию «Сборник колоритных тифлисских слов и выражений». Лучшим вариантом для домена мне показался tbilislang, т. е. тбилисский сленг или тбилисский язык. В последствии название естественным образом переросло в «Теплый словарик».

Эта книга о тбилисском языке, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Оригинальном и трогательном, особенно для самих тбилисцев.

Только в Тбилиси, в этом особенном, неповторимом и душевном городе мог появиться этот сборник: «Теплый словарик».

В переводе с грузинского «тбили» – это теплый. Да, и народ, населяющий Тбилиси, всегда славился своей теплотой. Тбилисец – это такая национальность)))

Доброго Вам настроения.

Предисловие


Наш словарик состоит из слов и выражений не одного только языка. Даже грузинского, хотя Тбилиси, Тифлис всегда был и остается столицей Грузии. Или русского, хотя на протяжении почти двухсот лет город входил в состав Российской, а потом Советской империй. Или армянского, хотя на нем в определенный период времени говорило едва ли не большинство горожан.

Не фарси, арабского, турецкого, никакого другого. И политика, национальные предпочтения или предрассудки здесь абсолютно не при чем.

Объект нашего интереса – живой язык живых людей, той неповторимой общности, которая сложилась на улицах и в домах нашего неповторимого города.

«Авое, алеч! Ай сагол, кочаг, молодец» – может приветствовать удачный ход или бросок тбилисец, объединив в одной фразе слова, восходящие к пяти языкам. Или обозвать: «Авара, кинто, шантрапа!» тоже вполне по-полиглотски. Чего там, в этом мы находим особый смак. И все же главное не в смешении языков, а в особой выразительности, новых смыслах, которые приобретают многие слова в нашем городе. «Борчало, мехаше!» – скажет тбилисец и в его устах эти слова будут очень далеки от первоначального смысла. Есть французская сладость – бланманже. Тбилисские хозяйки подработали рецепт, добавили шоколада – и получилось «шокманже» – новое блюдо и новое слово. А такое часто употребляемое «не стракуй!» В какой-нибудь другой точке земного шара его поймут? Тысяча извинений за непарламентскость этого, как и некоторых других помещаемых в словарик выражений, но разве можно подвергать строгой цензуре энергичный и озорной уличный говор.

Конечно, все слова языка (языков), на которых разговаривает город, невозможно поместить даже в очень обширное издание. Наша задача намного скромнее – постараться сохранить самое яркое, самое характерное и оригинальное, но и конечно не потерять по пути одну из самых главных черт замечательного города – чувство юмора.

Глава «А»

Содержание раздела: АБАЗ, АВАРА, АБА, АВЛАБАР, АВОЕ, АЗАРПЕША, АЗРЫ, АИГИДИ, АЙ-ДАРДИ, АЛАОТ АРИ, АМШАРА, АПРЕНС, АПРУЦУЦУН, АРАДАНИ, АРВАРГА, АРИП, АРТО, АРЧЕВАНИ, АСЦОРЕБС, АТАНДА, АТАШОЛ, АТРАКЕБ, АУУУ, АУФ, АФРИКА, АХАЛИ КАКАЛИ, АХМАХ, АХ ТИ, АЧИГУДА, АШАРАШКА, АШИ КУ-КУ

Иллюстрация картины Джованни Вепхвадзе

АБАЗ

АБАЗ ИЛИ АБАЗИ (ГРУЗ. აბაზი) – ГРУЗИНСКАЯ СЕРЕБРЯНАЯ МОНЕТА

Появилась во время зависимости Грузии от Персии и изначально имела название аббаси, в честь Аббасса I Великого, начавшего чеканку таких монет в Персии. После присоединения Грузии к России, в Тифлисе организовали монетный двор, на котором чеканили монеты трёх номиналов: ДВОЙНОЙ АБАЗ (40 российских копеек), АБАЗ (20 копеек), и ПОЛУАБАЗ (10 копеек).


Вам будет интересно
Как выглядит Смерть? Какое хобби у Бога? Почему один Ангел спасает душу, а другой Ангел бережет тело? И, в конце-концов, что с нами происходит, когда мы покидаем ЭТОТ свет и уходим на ТОТ? Все эти вопросы всегда интересовали человека. Александр Воронцов решил воплотить в жизнь свою версию ответов на эти глобальные вопросы. Правда, вся эта глобальность преподносится, как всегда, с юмором на грани сарказма....
Читать онлайн
Украина, Днепропетровск, начало 90-х прошлого столетия. Попытка людей, не верящих в мистику, разобраться в ситуации, отдающей явной чертовщиной. Фантастические события на фоне реалий того нелегкого, но интересного времени....
Читать онлайн
Особенность этой книги в том, что в ней собраны только те русские пословицы, которые составляют часть современной звуковой среды. Автор не редактирует пословицы, оставляя их так, как они звучат в реальной жизни. Лексика пословиц порой далека от слога поэтов «серебряного века», но при этом предлагаемое собрание народных афоризмов (чуть более 1500) максимально приближено к жизни и правдиво отвечает на вопрос, каков устный фольклор сегодня. Книга содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Предлагается четвёртая часть книги прозы. Кратко – школьники, приключения, алмазы, тайна, юмор, путешествие, разлука, полёт....
Читать онлайн
Это могло случиться с каждым. Николас – главный герой, который пытается встать с колен после своей утраты. Жизнь преподносит ему шанс снова стать счастливым. Если бы не его лучший друг, он бы так и остался в одиночестве, отстранившись от белого света, гнить в своей затхлой квартирке....
Читать онлайн
Вторая часть приключений «алмазных детей». Кратко – бильярд, юный следопыт, алмазы, вечная мерзлота, школа, симпатия, ревность....
Читать онлайн
Артём Африканцев – продавец консервов. Попадая в различные истории, Артём всегда находит неожиданное решение. Матрёна Ледоколова – натура романтическая, легко ранимая. Поэтому-то с ней тоже постоянно что-то приключается…...
Читать онлайн
Эта книга составлена из 44 коротких рассказов в жанре черного юмора, признанных лучшими на двух межгалактических слётах черных юмористов в процессе пронизывающего время, а также все параллельные и перпендикулярные измерения, открытого межпланетного конкурса «Черная метка». Здесь вас ждут самые невероятные истории, отобранные ведущими литературными экспертами в области искромётного ужаса, черных дыр и душераздирающего юмора....
Читать онлайн
Современная сказка для взрослых в стиле детективного фэнтези о том, как Вячеславушка-Богатырушка борется с вирусом COVID-19 и защищает Землю Русскую от врагов иноземных. В этом ему помогают четыре добрых волшебника Север, Запад, Восток и Юг, наделяя русского молодца Вячеславушку силой богатырской, и он становится бессмертным. Величают его теперь Вячеславушка-Богатырушка. Он изгоняет COVID-19 из своей деревни, женится на Елене Прекрасной – дочке Севера и они всей деревней празднуют свадьбу и встр...
Читать онлайн
Доктор Регина – врач-терапевт, нефролог, диетолог. Автор двух абсолютных бестселлеров «Здоровое питание в большом городе» и «Я не люблю сладкое».Говорят, что за детским питанием надо следить с самых первых дней жизни, ведь это влияет на то, как организм будет работать в будущем. Но есть и другая точка зрения: детей надо баловать едой, будут взрослые – сядут на диету. Второе суждение ошибочно. Доказано, что здоровьем нужно и важно заниматься с самого детства! Ведь никто, кроме любящей и заботливо...
Читать онлайн
История Жанны д’Арк – героини Столетней войны – одно из ключевых «мест памяти» для французской культуры. Начиная с XV века ее изображения неоднократно воспроизводились художниками, графиками, скульпторами, граверами и карикатуристами. В своей книге Ольга Тогоева прослеживает, как в разные исторические периоды менялись подходы к иконографии Орлеанской Девы и как подобные изменения были связаны с политической культурой Франции. По этим совершенно вымышленным, часто странным, а порой и просто фанта...
Читать онлайн
Появление жанра фэшн-фильма – результат почти столетнего тесного сотрудничества между кинематографом и индустрией моды. В это понятие, границы которого достаточно подвижны, принято включать как рекламные ролики дизайнерских брендов, так и полнометражные художественные картины. Книга Ника Рис-Робертса посвящена исследованию связи фэшн-фильма с медиа, рекламой и цифровыми технологиями, с одной стороны, а с другой – с искусством и его основными этапами развития при особом акценте на эпоху постмодер...
Читать онлайн