The Wedding of Mademoiselle Roquefort

The Wedding of Mademoiselle Roquefort

Юная мадмуазель Рокфор обращается к частному сыщику с просьбой спасти от гильотины ее возлюбленного, обвиняемого в убийстве. Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Она содержит большое количество диалогов, написанных современным английским языком. Все диалоги снабжены подробными комментариями к отдельным словам и речевым оборотам. Комментарии должны помочь читателю лучше чувствовать и понимать иностранный язык, а также существенно расширить свой словарный запас. Правильность понимания текста можно проверить, сравнив свой перевод с прилагаемым русским текстом диалогов.

Жанр: Классические детективы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2021

Читать онлайн The Wedding of Mademoiselle Roquefort


Chapter One. Mathilda

1.

Characters:

Baron Roquefort

Mario, his servant


That morning, when Mario entered his master’s bedroom (1), he found Baron Roquefort sitting on the edge of his bed with a puzzled expression on his face.

Mario: Did Your Excellency call for me?

Baron: I did! I can’t seem to find my slippers… (2)

Mario: You are wearing them, Sir.

Baron: Oh? I am, indeed! I’m quite beside myself today. (3)

Mario: No wonder, Sir. (4) On such a day!

Baron: Is the baroness up yet? (5)

Mario: Yes, Sir. She is in her boudoir with Marion and Michelle.

Baron: Trying on her evening dress for the twentieth time, no doubt.

Mario: Women! They are all alike, Sir.

Baron: You can say that again! (6) Tell the Baroness that I shall join her in the dining room in half an hour.

Mario: Yes, Sir.



Комментарии

(1) Русскому слову «хозяин» в английском языке соответствуют несколько слов. Однако каждый раз речь идет о разных людях. В частности, master – это хозяин по отношению к слугам. Хозяин по отношению к гостям – это host. Хозяин в значении «владелец сдаваемого дома или квартиры» зовется landlord. Сравните:

1. Let’s drink to our host.

2. Let’s drink to our landlord.

3. Let’s drink to our master.

Эти три предложения переводятся на русский язык одинаково, но произносят их разные люди. В первом случае гость предлагает выпить за здоровье хозяина дома. Во втором с таким предложением выступает один из жильцов съемной квартиры. В третьем за накрытым столом сидят слуги, и один из них предлагает выпить за здоровье их хозяина.

(2) Конструкция cantseemto с последующим глаголом в неопределенной форме звучит достаточно непривычно для русского человека. В то же время это очень употребительная английская конструкция, которая указывает на неспособность некоего лица сделать что-либо, одновременно подчеркивая неуверенность или (как в нашем случае) растерянность говорящего. Например:

I can’t seem to open the door. – Что-то я никак не могу открыть дверь.

I can’t seem to get him out of my head. – Мне отчего-то никак не удается выкинуть его из головы.

He can’t seem to hear us. – Кажется, он нас не слышит.

They can’t seem to do anything about it. – Похоже, они даже не пытаются сделать что-либо, чтобы исправить положение.

Дополнительные эмоциональные значения привносит в эти предложения глагол seem («казаться»). Если его убрать, останется голая констатация факта. Сравните:

1. I can’t solve this problem. – Я не могу решить эту задачу.

2. I can’t seem to solve this problem. – Что-то у меня никак не получается решить эту задачу.

(3) Bebesideyourself значит быть не в состоянии ясно мыслить или контролировать себя в виду испытываемых сильных эмоций: «сам не свой», «не в себе», «вне себя» (от радости, гнева, горя), «не находить себе места». Например:

We’ve all been beside ourselves since the funeral. – Мы все сами не свои со времени похорон.

(4) Nowonder. Здесь эти слова используются идиоматически и означают «Это неудивительно»; «Этого следовало ожидать». = It is not surprising.

(5)Is the baroness up yet? Здесь фразовый глагол be up употребляется в значении «встать, проснуться».

(6)You can say that again! Здесь эти слова образуют устойчивую фразу, которая означает полное согласие с собеседником: «Совершенно верно!»; «Что верно, то верно»; «Что правда, то правда»; «Совершенно с вами согласен». = You’re right; I quite agree with you.

2.

Characters:

Baron Roquefort

Baroness Roquefort

Mortimer, the Majordomo in the house of Baron Roquefort


A half hour later, the baron, now fully dressed and pomaded, entered the dining room. The baroness, a plump little mouse lady, was already waiting for him.

Baron: Good morning, my darling.

Baroness:


Вам будет интересно
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуа...
Читать онлайн
Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при инд...
Читать онлайн
В Маусвиле появляется новая загадочная личность, называющая себя шевалье Вальмонт. Читатель (но никак не действующие лица) вскоре понимает, что шевалье ведет какую-то свою игру. Но какую? Что у него на уме? И вообще, кто он такой, этот шевалье Вальмонт, и насколько правдивы те истории, которые он рассказывает о себе? Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Все главы книги снабжены постраничным словарем, в который включены с...
Читать онлайн
Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при инд...
Читать онлайн
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуа...
Читать онлайн
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков F...
Читать онлайн
В жизни Мад не было места чему-то невероятному, но, получив письмо, оставленное ее матерью много лет назад, девушка отправляется на поиски ответов о жизни, а, главное, смерти своих родителей. Ее ждут не только новые города и страны, эпатажные знаменитости и сенсационные новости, но и тайны, некоторые из которых лучше не раскрывать…...
Читать онлайн
Грязный, серый, мокрый провинциальный город времен начала 2000-ых страдает от нападок опасного маньяка-педофила. Словно тень, он меняет образы и маски, тактику и поведение. Его невозможно вычислить без его же помощи. На поимку опасного преступника отправляют опального, выгоревшего сыщика. Его цель – реабилитироваться в глазах начальства любой ценой. Ради этого он готов даже сажать невинных людей. Только вот для того, чтобы достичь своего, ему нужно не просто поймать психопата, но и избежать риск...
Читать онлайн
Тропический детектив – и бешеная гонка с временем.Добро пожаловать на остров Мюстик – рай для самых богатых и знаменитых! Здесь вас ждут потрясающая природа, чистейшее море и кораллы. По вечерам для вас будут петь суперзвезды рок- и поп-музыки – ведь их дома находятся рядом с вашим. А если вас здесь случайно убьют – это преступление будет расследовать лично… фрейлина принцессы Маргарет!Леди Вероника Блейк, знатная дама и бывшая фрейлина Ее королевского высочества, собирается устроить на Мюстике ...
Читать онлайн
Арабская принцесса и американский программист. Казалось бы эти две вселенные никогда не должны были соприкоснуться, но Коулман Мердер решил, что именно с ним Анджелина Саадат обретёт вожделенную свободу и станет для него спасением от разрушительной тьмы. Вот только он забыл спросить, чего хочет сама принцесса и готова ли она шагнуть за любимым мужчиной через разъединяющую их миры черту по дороге, усыпанной стёклами от разбитых иллюзий...
Читать онлайн
Дирижер симфонического оркестра Виктор Силов и подумать не мог, что однажды выдаст себя за… профессионального киллера. И не просто выдаст, а выполнит конкретный заказ и убьет человека. Потом еще одного и еще… Постепенно скромный с виду маэстро стал настоящим преступником. Сыщики сбились с ног, разыскивая жестокого убийцу, пока начальник УВД полковник Игнатьев случайно не познакомился с Силовым лично. Чтобы понять мотивы преступлений и изобличить безжалостного злодея, Игнатьеву пришлось на время ...
Читать онлайн
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, органи...
Читать онлайн
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать...
Читать онлайн
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, органи...
Читать онлайн
Обоняние оказывает наиболее сильное влияние на наши эмоции по сравнению с другими чувствами и контролирует наше поведение значительнее, чем мы предполагаем. Нейробиолог, профессор анатомии Университета Квебека в Труа-Ривьере (Канада) Иоганнес Фраснелли доступно объясняет, каким образом тренировка обоняния влияет на мозг человека, как меняют наше обоняние тревога и депрессия, как связана потеря обоняния с нейрогенеративными заболеваниями, а также затрагивает ряд других любопытных тем – не только ...
Читать онлайн
Обычные люди порой оказываются в необычных ситуациях. Жизнь подталкивает их к разным поступкам. К примеру, что делать женщине, которая очень хочет ребенка, но у нее нет подходящего кандидата на роль отца? Поможет только научный подход! Много разных историй из жизни. А еще детские рассказы про муравьёв, лесную приватизацию и крокодила в Волге с раскрытой пастью....
Читать онлайн
Шамиль Идиатуллин – автор очень разных книг, в диапазоне от мистического триллера «Убыр» до премиального тяжеловеса «Город Брежнев» (третье место на конкурсе «Большая книга», а также приз читательского голосования).Грустная утопия «СССР™» – это история о том, как в самом глухом углу России развернулся совершенно реальный «национальный проект», получивший невероятное название «СССР». Вы скажете – это фантастика? Нет! Это роман о тех, кто поверил в мечту и построил счастливое будущее уже сегодня. ...
Читать онлайн
Cборник баллад и лирических стихотворений, посвященных событиям в Новороссии. Живи Франсуа Вийон в наши дни, и он не написал бы лучше. От самого яркого представителя русской прозы из поколения, пришедшего на смену Пелевину, Лимонову и Сорокину....
Читать онлайн