Ученик мага

Ученик мага

Как ребенок в сельской Англии, Шах Tahir изучил первые тайны иллюзии от индийского фокусника. Больше чем два десятилетия спустя он отправлялся в поисках этого фокусника, наследственного опекуна могилы его прадеда. Ученик Волшебника – история его поисков, и инициирование в, братство индийского godmen. Учась по пути от садху, мудрецов, олицетворений и волшебников – это – поездка, которая взяла его от Kolkata до Chennai, от Бангалора до Mumbai, в поисках удивительного. Поиски причудливого, поразительного низа живота субконтинента, путешествия Шаха снимают завесу на большинстве озадачивающих чудес Востока. Разоблачающие мошенничества и изобретательные жульничества, Ученик Волшебника выставляет сторону Индии, которая часто скрывается от глаз посетителей, возможно из-за пределов их собственного наблюдения.

Жанры: Мифы / легенды / эпос, Современная зарубежная литература, Зарубежная старинная литература
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Ученик мага



screen_image_2_106_25

Часть первая

Три вещи вернуть невозможно:
Стрелу, что пущена из лука,
Поспешно слетевшее с уст слово,
Возможность, что была упущена.
Али ибн Талиб, четвертый праведный халиф зять пророка Мухаммеда

1

Тот, кто приводит души в трепет

Поначалу мы даже не поняли, что это был дурной знак. День выдался теплый. С бездонно-голубого неба на покрытую росой лужайку лились потоки яркого солнечного света. Садовник впервые за то лето вытащил свою допотопную газонокосилку. Огромный тис тянул к солнцу ветви, и те отбрасывали на траву длинные тени. Белки скакали по араукарии и лесному буку. Кусты азалии наполняли утренний воздух тонким ароматом. И вдруг, ни с того ни с сего, с неба посыпались градины размером с каштан, мгновенно разрушив всю идиллию. Единственное на всем бездонном небе облачко сбросило на наши головы предательские снаряды. Длилась бомбардировка минуты три. Лишь только последние градины ударились о землю, как дверной звонок возвестил о приходе незваного гостя.

Хоть мы и жили в глухой английской провинции, нельзя сказать, что странные гости были редкостью в нашем доме. Дом будто магнитом притягивал чудаков. Никогда не знаешь заранее, кого принесет в следующий раз. Но человек, объявившийся на крыльце в тот день, даже по нашим меркам был крайне необычным.

Первым, что поражало в этом огромном пуштуне, была его необычайная волосатость. Лицо почти целиком скрывала густая курчавая борода, похожая на ком угольно-черной сахарной ваты. Она развевалась во все стороны. Его руки поросли густым жестким волосом, даже из ушей и из ноздрей крючковатого, напоминавшего птичий клюв носа торчали многочисленные жесткие волоски. В тех редких местах, где волосы не росли – на подушечках пальцев, ладонях и под глазами – морщинистую кожу покрывали чешуйки как на морде броненосца. Его антрацитовые глаза говорили о безупречной честности, а глубокие морщины на лбу свидетельствовали о бурном прошлом.

Похожий на огромного медведя человек пригладил густейшую бороду ярко-красной пластмассовой расческой и отряхнул пыль со своего видавшего виды шальвар-камиза цвета хаки – такие костюмы из рубахи и мешковатых брюк любят носить жители Гиндукуша. Он поправил завязанный узлом на кабульский манер тюрбан, венчавший голову подобно короне, и скромно потупился, едва створки входной поползли внутрь. Узнав Хафиза Джана, сына Мохаммеда ибн Макбула, мой отец обнял его.

Багаж пуштуна – один-единственный запечатанный ящик из-под чая с нанесенными по трафарету черными буквами «ASSAM» – был со всем почтением внесен в дом. Ящик оказался тяжелым, будто средних размеров слоненок, и от него нестерпимо воняло тухлой рыбой.

Хотя Хафиз Джан и не предупреждал о своем приезде, ему было оказано всяческое гостеприимство. Подали чай и легкие закуски, произошел обмен любезностями. На гостя пролился поток благословений и подарков. По восточной традиции отец со всеми подробностями изложил родословную нашего дорогого гостя.

Его предки сражались бок о бок с моим предком, афганским полководцем и государственным деятелем Джаном Фишаном Ханом (этот псевдоним в переводе означает «Тот, кто приводит души в трепет»). И не было у него сторонников более отважных и достойных доверия, чем предки Хафиза Джана. Они сопровождали полководца во всех походах. Многие из них пали в боях, сражаясь плечом к плечу с моими родичами. И когда в 1842 году их предводитель во главе огромной армии отправился из Афганистана в Индию, они последовали за ним. После внезапной кончины, настигшей Джана Фишана Хана в захолустном индийском городке под названием Бурхана, они принесли клятву вечно охранять покой мавзолея своего командира.

Прошло более века, и Хафиз Джан с гордостью принял передаваемую в их роду по наследству должность хранителя могилы моего пра-пра-пра-прадеда.


Вам будет интересно
«Суфии – мысль и действие» – книга, изданная впервые издательством Octagon Press, London в 1990 году – представляет собой антологию разнообразных суфийских идей и описание деятельности суфиев во многих странах и культурах. Книга содержит полученные из первых рук суфийские обучающие методы; здесь можно найти описания суфийских мест встреч, узнать о различиях между суфиями и их имитаторами, получить представление о разнообразных видах суфийской работы, об идее органической деятельности, об условия...
Читать онлайн
«Суфийские тексты» – это опубликованный на испанском и английском языках сборник статей, в большинстве своем анонимных. Каждая статья – своего рода послание, которое воздействует на читателя в русле какого-либо из аспектов действующей традиции. Суфии – носители и живые образцы этой традиции. Сами они часто называют себя проводниками некоего эволюционного импульса, предшествующего любой человеческой культуре и религии, но в то же время формирующего основные индивидуальные особенности как культуры...
Читать онлайн
Надлежащее изучение историй и басен возможно лишь тогда, когда подлинная основа каждого оригинала донесена в целости и сохранности. Человек не в состоянии изучать что-либо, не зная источника того, что он изучает; и человек не способен также изучать что-либо правильно, выстраивая свое изучение на неверной основе.В изучении, которым занимаемся мы, следует развивать свойственную человеку познавательную способность, закладывая перспективу ее роста, и исходить при этом из правильных, жизнеспособных и...
Читать онлайн
Суфийская Традиция – не религия и не культ. Это жизненная философия, цель которой – предложить человеку практический путь к достижению более высокого уровня осознанности, что позволяет каждому понять свои отношения с Высшим Существом.Эта философия веками передавалась из поколения в поколение. Она с давних времен сохранила присущие ей качества и охраняла древние тайны, благодаря чему – для тех, кто ищет преумножение мудрости через развитие сознания – они и по сей день остаются доступными в неизме...
Читать онлайн
«В поисках счастья» – шестой сборник стихов. «Ветер играет на флейте», «Стихи и музыка едины», «Ничто не повторится», «Где бы ты не был», «Ей предназначено летать». В сборник вошли шуточные стихи, любовная лирика, посвященные трудовой деятельности в Большом театре....
Читать онлайн
Молодая пара с ребёнком переезжает жить в глухую деревню из мегаполиса. Семья осваивается на новом месте и ждёт пополнения. Внезапные роды застают Марию врасплох. Но того, что случится дальше, не ожидал никто: вместо ребёнка на свет появляется крохотная планета. Это необычное создание разумно и живёт по своим законам. Вся семья учится взаимодействовать с Ией. Их отношения, поступки и мысли влияют на облик планеты, меняют её. Время бежит, Ия растёт, и скрывать её существование уже невозможно… Тро...
Читать онлайн
Фотографа Ясона мучают странные видения. А Иша – художница, которая пытается жить после самоубийства возлюбленного. Они встречаются в странном месте, находят необычные книги и знакомятся с загадочной О, которая меняет их жизни. Они едут в Индию, чтобы найти ответы на свои вопросы, и каждый читает свою книгу, где описывается история любви юноши и девушки на фоне приближающейся катастрофы. Как они связаны с этими событиями и что может раскрыть им путешествие в Индию?.. Чарующая, мистическая истори...
Читать онлайн
«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.Перевод книги вы...
Читать онлайн
Волшебство оживает не только на Новый Год. Стоит только присмотреться и его возможно увидеть везде. Но главное, оно стоит на страже Родной земли. Но и враг не дремлет. Иноземцы спят и видят, как урвать свой кусок с благодатных русских земель. Вот в битву и вступают и герои сказок, в чьё существование уже давно никто не верит…...
Читать онлайн
Любовная история о том, как можно полюбить человека через боль. Как остаться собой в нечеловеческих условиях. Марина, мать двоих детей, которая похоронила мужа, погибшего в страшной аварии, и виновник всего сын главы района, который тоже погибает. Вину всю перекидывают на мужа женщины. В село отправляют своего человека, одного молодого офицера, который должен убрать неугомонную женщину, но судьба повернула иначе. У Алексея своя трагедия. У него погибла невеста тоже в аварии, а виновника так и не...
Читать онлайн
Авторы продолжают содержательную реконструкцию русского мировоззрения и в его контексте мировоззрения русского земледельца.В рассматриваемый период существенно меняется характер формулируемых русской литературой и значимых для национального мировоззрения смыслов и ценностей. Так, если в период от конца XVIII до 40-х годов XIX столетия в русском мировоззрении проявляются и фиксируются преимущественно глобально-универсалистские черты, то в период 40–60-х годов внимание преимущественно уделяется ха...
Читать онлайн
Авторы предлагают содержательную реконструкцию русского мировоззрения и в его контексте мировоззрения русского земледельца. Термин «русское» трактуется не в этническом, а в предельно широком – культурном смысле. Цель работы – дать описание различных сторон этого сложного явления культуры.На начальном этапе – от Пушкина, Гоголя и Лермонтова до ранней прозы Тургенева, от Новикова и Сковороды до Чаадаева и Хомякова – русская мысль и сердце активно осваивали европейские смыслы и ценности и в то же в...
Читать онлайн