Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания

Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания

Авторы на тысячах примеров показывают, насколько похожи английский и русский языки, которые в действительности относятся к одной индоевропейской языковой семье. Так, англ. to run «бежать» связано с русск. ринуться, англ. fox «лиса» – с русск. пес, а в англ. shirt «рубашка» проявлен тот же корень, что и в русск. куртка. В книге доступным языком объясняются идеи выдающихся ученых-лингвистов, оказавших неоценимое влияние на развитие науки о происхождении слов.

Предложенный метод изучения английской лексики станет для вас игрой, путешествием в удивительный мир слов и значений. Авторы в своей работе опираются на фундаментальные этимологические словари, а также на труды крупного ученого-лингвиста Марка Михайловича Маковского. Словарь адресован всем изучающим английский язык и интересующимся скрытыми сторонами развития отдельных английских и русских слов.

Жанр: Этимологические словари
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2021

Читать онлайн Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания


Светлой памяти Марка Михайловича Маковского,

навсегда изменившего наше представление

о европейских языках

ВВЕДЕНИЕ

Уважаемый читатель, вы держите в руках словарь, который призван показать, что большинство ключевых английских слов вы уже знаете. Для новичка в английском это заявление может показаться слегка удивительным. Спешим поправить сами себя и уточнить, что владеете вы этими словами не активно, а пассивно, то есть попросту не догадываетесь о своем знании. Но с помощью нашей книги, мы надеемся, вы по-новому взглянете на изучение английских слов, и с этого момента увеличение словарного запаса станет для вас игрой, удивительным путешествием в мир слов и значений.

Для профессиональных лингвистов давно известно, что современные русский и английский языки принадлежат к одной индоевропейской языковой семье. Это должно означать, что у наших языков очень много общего. О родстве языков слышал каждый, и любой русскоговорящий осознает, насколько похожи, например, русский, украинский и белорусский языки. Близость их лексического состава видна невооруженным глазом. Это объясняется их вхождением в одну балто-славянскую ветвь индоевропейских языков. Английский же язык входит в германскую ветвь. При этом обе эти ветви объединены уже упомянутой индоевропейской языковой группой. Значит, хоть и английский немного дальше от русского, чем, скажем, белорусский или чешский, тем не менее предок у нас один.

Кроме того, в современном русском языке существует огромная масса заимствованных слов, которые пришли из английского, французского, других европейских языков. В настоящем словаре мы очень часто отсылаем вас именно к таким словам, чтобы разбудить пока еще спящее знание. Дабы не быть голословными, приведем следующий пример. Наверняка вы знаете слово дезодорант и с большой долей вероятности берете этот предмет в руки каждый день. Но смеем предположить, вы не догадывались, что здесь зашифровано обычное французское слово odeur – запах, которое теперь останется в вашей памяти надолго.

Итак, для профессионалов очевидны и родство языков и практика заимствования, но авторы этой книги – не профессиональные лингвисты. Мы начинали языковой путь постепенно и самостоятельно. Окружая себя словарями, трудами великих ученых-лингвистов, мы все больше и больше восхищались красотой европейских языков. Каждое слово для нас стало иметь смысл, свою историю. Спустя какое-то время мы больше не могли бездумно зубрить слова, мы стали считать это неуважительным по отношению к ним. Помимо восхищения к нам пришло и чувство обиды за школьников, студентов и всех, кто учит иностранные языки тяжело, посредством колоссальных усилий. Почему они не видят того, что заметили мы?! Почему учителя не показывают им связи слов, не говорят о близости языков?! Почему учащиеся не используют свой родной русский язык для изучения английских слов?! Все эти вопросы и отсутствие ответов на них постепенно послужили импульсом к написанию настоящего словаря.

Мы поставили цель и упорно шли к ней через всевозможные преграды. По мере написания книги мы одновременно проводили множество лекций и порой сталкивались с непониманием, с отсутствием интереса разбираться в этимологии слов со стороны учащихся. Иногда нам казалось, что наши идеи тяжело понять неискушенным пользователям, в которых еще со школьной скамьи заложена мысль о неспособности к английскому. Поэтому в словаре мы старались очень доступным языком продемонстрировать открытия величайших умов в сфере языкознания. Наконец, мы закончили свой труд и готовы представить его на ваш суд. Но перед тем, как вы начнете погружаться в пучину сравнительного языкознания, мы должны рассказать о некоторых важных деталях, понимание которых будет способствовать лучшему усвоению материала.


Вам будет интересно
Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литер...
Читать онлайн
Настоящее издание продолжает серию трудов священника Георгия Чистякова (1953–2007), историка, богослова, общественного деятеля. В первом разделе книги помещены ранее не публиковавшиеся беседы, посвященные Деяниям апостолов и посланиям апостола Павла, во втором – пасхальный цикл проповедей, произнесенных в церкви Космы и Дамиана в Шубине и в церкви Покрова Пресвятой Богородицы в Российской детской клинической больнице, в третьем – очерки и статьи разных лет. Издание адресовано религиоведам-профес...
Читать онлайн
Я попала в паршивую ситуацию. Я не знаю, кто я и где. Без волос, без ногтей и совсем без одежды. Мне еще только предстоит узнать, кто виновник моих бед и почему я стану вершителем судеб королей....
Читать онлайн
Испокон веку считалось, что войны начинают политики, а гибнут в них простые солдаты. До самого последнего времени так оно и было. Первая Галактическая не опровергла древнего закона, просто внесла в него некоторые поправки. Чудовищные шестерни войны по-прежнему обильно омывались солдатской кровью, но эту войну начали не политики, а… Межпланетная Финансовая Корпорация – экономическая честь и совесть человеческой расы. Именно МФК сыграла роль поджигателя войны. И помешать ей не смог никто. Даже стр...
Читать онлайн
Перед Вами новая книга известного психолога Станислава Хохеля «Чудеса возможны». Книга необычна: она, одновременно и развивающая, и художественная. Книга состоит из 10 глав по 3 рассказа каждая, описывающих 10 видов чудес с авторским комментарием, объясняющим, благодаря чему чудо стало возможным.Все рассказы описывают реальные случаи из психологической практики авторов и их работы над собой случаи из жизни их друзей, знакомых и клиентов.Вот как характеризуют книгу сами авторы:«Всего за один час ...
Читать онлайн