Журналисты о русском языке

Журналисты о русском языке

Выход в свет книги «Журналисты о русском языке» – важное событие в современной жизни как журналистов, так и ученых-лингвистов, а также всех, кому небезразлична судьба современного русского языка. Это издание, которое готовилось в течение нескольких лет силами студентов и преподавателей факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, уникально, так как оно включает в себя материал, который еще никогда и нигде не был опубликован. Книга состоит из двух частей: в первой приводятся ответы журналистов и руководителей СМИ на вопросы о русском языке, во второй – высказывания преподавателей и студентов факультета журналистики о состоянии современного русского языка. Использование в СМИ жаргонизмов, заимствованных слов, терминов и профессионализмов, появление на страницах иных изданий и в эфире ненормативной лексики – вот проблемы, которые появляются в ежедневной медийной практике. Журналисты приводят и примеры многочисленных нарушений языковых норм. Составители книги задают важный вопрос: можно ли повысить речевую культуру журналистов и общества в целом?

Книга будет интересна как широкому читателю, любящему русскую речь и болеющему о судьбе русского языка, так и ученым, студентам лингвистических факультетов, профессионально изучающим русский язык.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Жанры: Языкознание, Русский язык, Публицистика
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2016

Читать онлайн Журналисты о русском языке


© Александрова И. Б., Славкин В. В., сост., 2016

© Факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, 2016

Предисловие

Уважаемый читатель!

Вы держите в руках книгу, которая посвящена журналистской речи. В нее вошли размышления о русском языке и о медиаречи, которыми делятся с нами сами журналисты, а также статьи, в которых анализируется современный медиадискурс.

Какой представляется им медийная речь? Каково состояние русского языка на современном этапе? Ответ на этот вопрос мы попытались получить, в течение ряда лет – с 2008 по 2015 г. – интервьюируя двести журналистов, работающих в разных – русских и зарубежных, центральных и региональных, печатных и электронных, качественных и массовых – СМИ. Ознакомившись с ответами, мы решили опубликовать те анкеты, которые наиболее полно и интересно, без повторов, отражают современное состояние русского языка в средствах массовой коммуникации, языковую личность журналистов XX и XXI в., речевую картину мира, типичную для русскоязычных сотрудников СМИ. Считаем, что получившаяся книга – уникальный материал для лингвистов, изучающих особенности функционирования слова в средствах массовой коммуникации, и для широкой читательской аудитории. Это первый опыт создания хрестоматии, в которой пишущие люди стремятся представить свое видение современного состояния русской речи.

Мы искренне благодарны вам, уважаемые коллеги-журналисты, за то, что вы смогли найти время и дали яркие, самобытные ответы на вопросы о судьбах родного языка. Ваши интересные метафоры, ваши афоризмы о русском слове, бесспорно, станут частью науки о современной журналистике и помогут нам, преподавателям, разбудить в студентах интерес к родной речи.

Мы также благодарим и тех, без кого этой книги не было бы, – СТУДЕНТОВ ФАКУЛЬТЕТА ЖУРНАЛИСТИКИ МГУ имени М. В. Ломоносова. Именно они в течение нескольких лет интервьюировали журналистов и сотрудников информационных и рекламных агентств. Первоначально мы хотели поименно указать всех наших помощников. Но их оказалось так много, что мы посчитали возможным выразить глубокую признательность студентам журфака В ЦЕЛОМ. Если значение корня «жур» в слове «журналист» – это «свет», то ваша работа имеет высочайшее проСВЕТительское значение!

Хотелось бы выразить признательность Анне Злуникиной, Адель Нурмухаметовой, Айгуль Кушаевой, Веронике Гришечкиной, Анастасии Егоровой, Александре Зиновьевой, Виктории Щербаковой за кропотливую работу по установлению современного места работы журналистов, которые дали ответы на вопросы анкеты. Труд студенческой инициативной группы, которую увлекла идея создать свою, журналистскую хрестоматию, оказался поистине титаническим!

Особая благодарность – родному журфаку МГУ, и прежде всего его декану – профессору Елене Леонидовне Вартановой, за возможность воплотить в жизнь этот объемный и очень важный для всех проект.

Вот так, вместе, создав эту книгу, мы ответили на последний вопрос анкеты: «Как можно повысить речевую культуру журналистов и общества в целом?». Только бережное внимание к культуре русского слова сохранит богатство речи, которой мы пользуемся в речевом обиходе, даже не замечая, сколь велико благо изъясняться на родном – великом и могучем – языке.

Будем признательны всем читателям, которые прочтут нашу книгу. Если вы захотите поделиться с нами мыслями о состоянии русской речи, прислав ответы на вопросы, будем рады получить их по адресу: [email protected], [email protected]

С искренним уважением – научные редакторы книги «Журналисты о русском языке» И. Б. Александрова, В. В. Славкин

Г. Я. Солганик. Язык и журналистика

Как оценить состояние современного русского литературного языка? Вопрос очень сложный. И мнения специалистов-языковедов, а также журналистов, как свидетельствуют материалы данной книги, можно объединить в две группы. Одни, и их, как кажется, большинство, полагают, что русский язык в беде, переживает далеко не лучший период и его нужно спасать, принимать срочные меры.


Вам будет интересно
Изучение иностранного языка – процесс не из легких. Особенно тяжело тем, кто вынужден совмещать его с адаптацией в новой стране. «Меня не поймут», «Я не пойму, что мне скажут», «Выгляжу, как идиот», «Боюсь оказаться беспомощным» – это лишь малая часть переживаний эмигрантов.Какие методики наиболее эффективны, как не застрять на уровне «меня понимают и ладно», а главное, как не опустить руки в стремлении заговорить на уровне носителя – ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете в книге....
Читать онлайн
Сборник «Пословицы народов мира в стихах» включает 924 авторских стихотворных перевода пословиц с 44 языков народов мира от азербайджанского языка до японского языка.В качестве основы сборника выбраны 290 тем на основе 377 русских пословиц. Особенностью перевода в сборнике является расширенный куплет, по отношению к оригинальному, так как авторы руководствовались именно сюжетом оригинала. Сборник рассчитан на широкий круг читателей всех возрастов....
Читать онлайн
Книга содержит 500 слов (10001—10500 слова) одинаковых на русском и английском языках. Она создана для упрощения жизни и для экономии времени при пополнении своего словарного запаса английскими словами. Вы обязательно узнаете для себя что-то новое....
Читать онлайн
Учебное пособие «Қазақ тілі. Самоучитель казахского языка» предназначено для изучающих казахский язык на языковых курсах и самостоятельно. Учебный материал разделен на модули, каждый из которых имеет свои учебные задачи. В зависимости от уровня подготовленности обучающихся на каждом занятии можно использовать посильное количество практического и теоретического материала....
Читать онлайн
Предлагаемая книга представляет собой комплект тестов для проверки знаний (в том числе самостоятельной) обучаемых с уровнем владения английским языком от А1 (начинающий пользователь) до В1+ (независимый пользователь). Содержит ответы для (само) контроля. Банк заданий включает следующие форматы: сопоставление, словообразование, множественный выбор, заполнение пропусков, нахождение ошибок, идентификация и дифференциация, перевод и т. д....
Читать онлайн
Ноам Хомский, по мнению газеты Нью-Йорк Таймс, самый значимый интеллектуал из ныне живущих. В России он тоже популярный автор, один из властителей дум. Боб Блэк в этой книге рассматривает Хомского как лингвиста, который многим представляется светилом, и как общественного деятеля, которого многие считают анархистом. Пришла пора разобраться в научной работе и идеях Хомского, если мы хотим считаться его единомышленниками. И нужно быть готовыми ко всесторонней оценке его наследия – без церемоний....
Читать онлайн
Очерк творчества Софии Свиридовой – писательницы Серебряного века. В приложении публикуется ее рассказ «Колдун» и письма к Александру Блоку, Ивану Ершову, Ивану Егорову. На обложке – фотография Софии Свиридовой из архива певца И. В. Ершова, любезно предоставленная его внучкой Ксенией Игоревной Ершовой....
Читать онлайн
Книга предназначена для широкого круга читателей. В основном, для взрослых людей, уже изучающих английский язык или принявших решение по его изучению....
Читать онлайн
В суровом мире, пострадавшем от загадочного катаклизма, люди, лишенные всех достижений цивилизации, вынуждены сражаться не только с холодом и голодом, но и с ещё более страшным врагом. Поток – это орда монстров, прокладывающая, словно жуткая река, свой путь по землям, заселенным выжившими. Единственное, что стоит между Потоком, грозящим гибелью всему живому, и последними поселениями людей – это Стены, возведенные храбрыми защитниками и укрепленные их стойкостью и силой духа. Они раз за разом отв...
Читать онлайн
Что же происходит в незнакомом городе? Смотри, слушай и подмечай. Письма, двери, обрывки легенд – все сплетается в одну историю.Очередной учебный год встречает молодого студента чередой неудач.Загадочный продавец из чайной лавочки однажды дал слово, и теперь пришло время держать ответ.Послания, адресованные тихой девушке с нежным голосом, несут в себе угрозу – темную, почти осязаемую.А ловкий аферист, оказавшийся случайным участником событий, как водится, ищет лишь выгоды.Устраивайся поудобнее, ...
Читать онлайн
Фаина Георгиевна Раневская, известная своими хлесткими и циничными высказываниями, бесспорно, самая оригинальная актриса из когда-либо существовавших. Редакционным советом английской энциклопедии «Кто есть кто» в 1992 году она включена в десятку самых выдающихся актрис XX века.Она водила дружбу с Анной Ахматовой, обожала Пушкина, но ни разу так и не вышла замуж и не родила детей… Зато в памяти народа навсегда останутся десятки ее ролей и фраз, которые она сама придумывала и которые стали впослед...
Читать онлайн
Эта история основана, как утверждают авторы, на реальных событиях. Когда в 1972 г. дочь Зигмунда Фрейда передала личную переписку отца в библиотеку Конгресса, выяснилось, что в жизни знаменитого психоаналитика была тайна. И конечно, она была связана с женщиной.Итак, Вена, конец XIX века. Доктор Зигмунд Фрейд еще мало кому известен, а его теория подвергается насмешкам коллег. Личная жизнь Фрейда тоже безрадостна – с женой Мартой ему давно не о чем говорить.Но как же тогда неоспоримые свидетельств...
Читать онлайн