Иллюстрации Стефано Туркони
AGATHA MISTERY
IL LADRO INVISIBILE
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book are copyright and exclusive license of Atlantyca S.p.A. in their original version.
Their translated and/ or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A. All rights reserved.
© 2021 Atlantyca S.p.A., Italy
© 2022 for this book in Russian language – Azbooka-Atticus Publishing Group LLC
From an original idea by Mario Pasqualotto
Editorial supervision: Alessandra Berello
Editorial coordination: Magia Editorial Studio
Color: Francesco Baldassarre
Graphics: Paola Cantoni
Illustrations by Stefano Turconi
Original edition published by DeA Planeta Libri S.r.l.
Original title: II ladro invisibile
International Rights © Atlantyca S.p.A. Corso Magenta 60/62 – 20123
Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Ручьи пота, стекающие по лицу, одышка и усталость – да-а-а, не на это рассчитывал четырнадцатилетний Ларри Мистери, когда соглашался заехать за своей родственницей Мирандой, очаровательной испанской киноактрисой, на место съёмок, в которых она участвовала. Теперь юноше было очевидно, что он совершил глупейшую ошибку. Ларри уже целую вечность колесил на велосипеде по узким улочкам Ла-Манчи в поисках съёмочной группы многосерийного фильма «Дон Кихот». Городок лежал на равнине посреди полей зерновых и шафрана, тут и там виднелись ветряные мельницы. Солнце палило во всю мочь, и от него было некуда скрыться.
– Всего-то несколько… километров… от Толедо, – отдуваясь, повторял юноша слова, которые произнесла этим утром Миранда, едва узнав, что Ларри и его двоюродная сестрёнка Агата прибыли в Испанию.
Расследование проходило в городе Толедо, а телесериал о знаменитом персонаже книги Мигеля Сервантеса снимали якобы в десяти минутах езды от него, так что Миранда настояла на встрече со своей лондонской роднёй.
– Я очень хочу тебе помочь! – воскликнула она бархатным голосом. – Заезжай за мной на съёмки, пусть все увидят, что у меня важные семейные дела и я просто обязана сделать небольшой перерыв в работе. Жду тебя!
Юный детектив взял напрокат велосипед и шлем, после чего поехал за Мирандой, а его умница-сестра вместе с дворецким из Мистери-Хаус отправились к заказчику, который и обратился накануне в «Око Интернешнл» с просьбой расследовать одно серьёзное дело. Вести следствие поручили Ларри. «Эх, знал бы заранее, что мне тут предстоит, нипочём бы сюда не потащился!» – сокрушался юноша.
Наконец на горизонте показались трейлеры, поодаль от которых собралась большая группа артистов в старинных костюмах, окружённая кинооператорами с видеокамерами и звукотехниками с микрофонами. Ларри энергичнее закрутил педали, прищурился, вглядываясь в ветряные мельницы и выискивая в толпе пышную шевелюру Миранды. Юный сыщик так увлёкся, что не заметил человека внушительной комплекции, который неожиданно появился на его пути…
Бух! Взмокший от пота Ларри слетел с велосипеда, кубарем прокатился по земле и весь перепачкался в пыли.
– О, ещё один! – прогремел здоровяк, хватая Ларри за руку. – Давай поживее, через несколько минут снимаем батальную сцену. Костюмы вон там. Документы от кастинг-агентства передай Патрисии!