Анариэль-2
Царство нагов
первая часть живет здесь: https://litnet.com/ru/book/anariel-kleimo-asura-b90161
Пролог
— Я, Орисиан Менрунг Иллайн, правитель Моруанского царства,
приказываю впустить принцессу Анариэль в тронный зал! — Голос царя
звучал грозно, и я даже вжала голову в плечи, но тут же вспомнила,
что не стоит эльфийской принцессе показывать страх. Я должна
выглядеть соответственно статусу.
Я выпрямила спину, расправила складки на длинном платье,
готовясь к встрече с царем и принцем Моруании. Было немного
страшновато. Я в тревожном ожидании стояла перед огромными
позолоченными дверями, украшенными лазурью. Со мной не было рядом
Дуллара, в поддержке которого я сейчас так нуждалась. Я
предчувствовала новые неприятности, вспоминая утро этого дня.
Как только сошла на берег, к кораблю тут же подошел отряд
стражников. Они вежливо пригласили меня во дворец на аудиенцию с
царем и наследным принцем. Значило ли это, что они были прекрасно
осведомлены заранее о моем появлении в столице? Конечно, да! Только
кто их предупредил?
Я хорошо помнила, что моруанский принц добивался руки настоящей
Анариэль. Эльвинг как-то обмолвился о том, что наг предлагал
политический союз между двумя государствами. А еще об этом мы
недавно говорили с Дулларом. Поэтому братец и хотел быстрее
жениться, ведь брак эльфийской принцессы в нынешней ситуации был
неизбежен. Вот только потенциальные женихи в виде обоих принцев не
устроили мою предшественницу, раз она предпочла обменяться со мной
телами.
У меня замерло все в груди. А вдруг этот наг и правда чудовище,
как о нем говорят? Вдруг окажется таким же подлым и жестоким как
«братец» Эльвинг? Тогда мне не миновать проблем. Сейчас я нахожусь
на земле нагов и совсем беззащитна, некому за меня заступиться,
если принц Моруании станет настаивать на браке. Даже если принять
во внимание мою силу, то моруанские маги все равно считались самыми
могущественными в этом мире.
И зачем только стремилась попасть сюда? Глупая!
И опять мысли вернулись к Дуллару. Почему он ушел, толком ничего
не объяснив? Почему бросил меня, зная, что окажусь совсем одна в
Агафаре? Думал ли о том, что скоро покину этот мир? Но я даже до
моруанских магов не добралась, знала только то, что царь Моруании
позволил бы их увидеть, вот и согласилась пойти во дворец. А теперь
понимала, что угодила в новую ловушку.
Двери передо мной открылись, и я медленно ступила на красную
ковровую дорожку. В конце зала, на возвышении находился золотой
трон в виде огромной ракушки, где сидел мужчина неопределенного
возраста с длинными белыми волосами, ниспадающими на плечи. Он был
в голубом одеянии, расшитом золотыми нитями. На бледном лице не
имелось морщин. По строгому взгляду я интуитивно поняла — передо
мной царь нагов.
Возле него, по всей очевидности, стоял наследный принц. При
звуке моих шагов он повернулся ко мне. По мере приближения к
высокой фигуре нага я смогла лучше рассмотреть его и едва сдержала
возглас. Лицо принца было ужасно. Слишком бледное, непривычное —
оно, тем не менее, притягивало взгляд. Длинные белые волосы
наследника спускались до пояса. Темные, почти черные губы, сжатые в
линию. А глаза… они имели змеиный зрачок, как и у всех
присутствующих в зале нагов, но смотрели так пристально, изучающе,
что я мысленно сжалась в комок.
— Его Величество, правитель Моруании и окраинных архипелагов,
Орисиан Менрунг Иллайн! — торжественно представил владыку
вышколенный придворный слуга, затем повернулся к сыну царя и
произнес не менее пафосно: — Наследный принц Моруании, Шиаллар
Нарсидиан Иллайн.
Змеиные глаза принца прищурились, губы сжались ещё сильнее. В
его взгляде я не смогла прочесть никаких эмоций. Брр! Ну и
чудовище! Недаром народ был о нем такого нелестного мнения.