Глава 1. Звонок из прошлого
От этого удара у Джека зазвенело в ушах. Голова мотнулась в сторону и он, пожалуй, впервые подумал о том, что если так будет продолжаться и далее, то он и впрямь может потерять сознание. Твердым голосом мужчина спросил:
– Ну что, Стоун, будешь и дальше хранить молчание?
Следующий удар слегка смазался и пришелся ему по щеке. Из рассеченной губы на подбородок теплой струйкой потекла кровь и детектив попытался слизнуть её кончиком языка.
– Что… Что вы хотите знать? – Джек с трудом перевел дыхание и попробовал вглядеться в силуэт противника, но плотная мешковина на голове не давала возможности видеть окружающую его обстановку.
– Вы уже порядком меня утомили, мистер Стоун, однако я повторю свой вопрос еще раз… – мужчина склонился к уху Джека и с расстановкой между словами четко произнес: – Что Пирсон обнаружил в ходе экспедиции в Антарктиду?
Голос был ровный, с великолепной дикцией, словно допрашивающий детектива мужчина был актером театра или диктором на телевидении. В его речи слышался какой-то особый красивый акцент, отчего даже складывалось впечатление, что английский не был родным для похитителя и человек изучал язык по британским фильмам «Би-Би-Си» или чему-то подобному. В джутовом мешке было душно и лицо Стоуна уже давно покрылось испариной. Он изо всех сил всмотрелся в темный силуэт перед ним, но картинка была размазанной и Джек лишь заметил как вторая расплывчатая тень подошла на шаг ближе.
– П… пингвинов… – с ухмылкой произнес он, представив себе злобные рожи людей, которые уже минут двадцать безуспешно пытались его разговорить, методично избивая и чередуя удары с вопросами.
– Еще! – незамедлительно потребовал голос и тени вновь поменялись местами.
Почти тут же тяжелый удар слева обрушился в корпус детектива, сбивая и без того неровное дыхание. Джек закашлялся, но через секунду второй удар, на этот раз справа, врезался ему в скулу. Из груди Стоуна помимо воли раздался хриплый стон и его тело обмякло. Инквизитор по инерции нанес еще пару ударов в корпус, не сразу поняв что его жертва уже потеряла сознание и дальнейшее избиение не имеет смысла.
* * *
Очнувшись, Стоун прислушался. Он не хотел, чтобы его похитители знали о том, что он пришел в себя, а потому продолжал неподвижно сидеть в неудобной позе, склонив подбородок слегка набок и подогнув колени под стул, к которому за спиной были привязаны его руки.
Да, денек и впрямь получился на славу. Он здорово набрался в пабе в этот вечер и видимо совсем потерял бдительность когда вышел на улицу и заплетающейся походкой направился к своему автомобилю. Черт бы побрал эту Еву! Она нравилась ему, но отношения не складывались несмотря на то, что после возвращения из экспедиции, Джек почти два месяца безуспешно ухаживал за доктором Краун. Ну, чего ей от него надо?! Или наоборот – почему ей ничего от него не надо? Почему эта умная и красивая девушка была так холодна с ним? И это несмотря на то, что Джек неоднократно спасал ей жизнь, и вообще старался вести себя с ней максимально галантно и можно сказать по-рыцарски. Может в этом-то и проблема? Может эта ученая фифа хочет, чтобы Джек наоборот был с ней погрубее и взял её силой? Стоун не знал этого и вообще не был уверен, что желает это знать. Его всё достало!
Детектив со злобой пихнул руку в карман джинсов и пошарил в поисках ключей от машины. Сзади послышались чьи-то шаги, но Стоун не стал оборачиваться, с остервенением пытаясь достать зацепившийся за что-то ключ из кармана. Удар по затылку, мешок на голову и поездка со связанными руками на пыльном дне какого-то микроавтобуса – вот достойное окончание этого вечера. Да, уж нечего сказать – расслабился после работы.