Билингвы

Билингвы

“Билингвы” – это билингвальный поэтический сборник, объединивший англоязычные произведения Гилевича Л.М. и их поэтический перевод на русский язык.

Стихотворения этого сборника – мысли, признания, позиция и наблюдения Автора, выраженные языком песни на страницах. Поэтический язык англоязычных стихов музыкален, а их русскоязычные версии точны и ритмичны – произведения завершены, самостоятельны, но в то же время прекрасно дополняют свою языковую пару, позволяя насладиться не только сюжетом, но и многообразием авторского поэтического слова.

Жанр: Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2019

Читать онлайн Билингвы


What is casual look?

What does the casual look entice?
I’m in no hurry to reveal to you idle talk
The eyes of people living are naughty in sight
You will not forbid them from this mock.
And if he or she
A casual model
There is suddenly will fly between the heat
And the sound of their hearts will some time fondle.
There is a beginning and continuation we seek
It may will happen or not
But the first step of sin we sneak
Was made – everyone is waiting for the answer to be shot.
Back view of how a word to say
And a spark flies again
He or she really does not state
When the game will begin.
And it will only slink
Or will lead into the abyss space
Perhaps it is a heat
All turns out face-to-face.

К чему ведет случайный взгляд?

К чему ведет случайный взгляд —
Я не спешу открыть Вам новость.
Глаза людей живых шалят,
Не запретишь им эту колкость.
А если он или она
Случайно хороши собою,
Вдруг промелькнет меж них искра
И стук сердец подчас устроит.
Начало есть, а продолженье
Потом случится или нет…
Но первый шаг уж к прегрешенью
Был сделан – каждый ждет ответ.
Ответный взгляд как слово молвит,
И пролетает вновь искра.
Они уж оба не припомнят,
Когда же началась игра.
И будет это лишь интрижка,
Иль это в пропасть заведет,
Быть может это и страстишка —
Все выяснится тет-а-тет.

Turn around to me…

Enchanting and demure
Why must you disappear?
Modesty, you are allure…
I cannot chase you clear.
Like a pendulum, I pursue you
Back and forth, you will know me
Like a gravestone, I’ll freeze in your view
Your kind gaze in a crowd will find me.
On the wall of your house I’ll engrave
A few words to express my longing.
For you presence is all that I crave,
As a guard at your door I will be haunting.
Oh, but once you turn and gaze.
Those who doubt your beauty, ignore,
It is my soul that you set a blaze,
My vitality you restore.
Сhorus:
Turn around to me my modest dove,
I want you forever to be mine!
Our time here is short my love
For eternity our souls may align.

Для меня ты такая любимая!

Удивительная и не броская,
Почему ты всегда исчезаешь?
Я пленился тобой, дева кроткая,
Не могу ж я бежать за трамваем.
Я мечусь за тобой, словно маятник,
Взад – вперед – я как стрелка болтаюсь.
Если встану в толпе, словно памятник,
Ты увидишь тогда, как я маюсь.
Напишу я на входе в дом твой
«Ну когда же мы, милая, встретимся?».
У двери я твоей часовой,
И уже мне в глазах ты мерещишься.
Обрати же однажды свой взгляд
И не думай, что ты некрасивая,
Ты не слушай что все говорят.
Для меня ты такая любимая!
Припев:
Оглянись на меня, моя кроткая,
Я хочу, чтоб ты стала моею.
Ты подумай, жизнь наша короткая…
Может, счастье устроить успеем.

To the passing man in the street

I ask you not to flash before the eyes of the lady
Do not talk of love in a public place
Do not shake the air of his skedaddle
And where the bus I listen to a lot appraise.
I am so tired in this stupid life from all!
From the words of love, of jealousy and play
But I am free, I don’t want to see the whole
You look cute to see anyone for other dates.
Don’t promise me no love, no awe,
Don’t fall cheeky in stages
I am tired of listening to any speech you are mad for
I do not want to write sad pages.
I have told you all keep away from sweet
Don’t make the lips and winks
And me and the audiences see it’s close to evening deep
We will not fail to remember evil meet.

Случайному воздыхателю

Прошу Вас, не мелькайте перед глазами, дамы.
Не говорите о любви в публичном месте,
Не сотрясайте воздух своей эпиталамой —
И где в автобусе мне слушать много чести.
Я так устала в этой глупой жизни от всего!
От слов любви, от ревности, от приставаний…
Свободна я, и не хочу я видеть никого,
А Вы прекрасны для других свиданий.
Не обещайте Вы мне верности, любви,

Вам будет интересно
В новой книге Леонида Оливсона читатель встретится с размышлениями автора о времени, о себе, о прочитанном и обдуманном… Широкий круг современных явлений открывается на страницах этой книги, которая будет интересна самому широкому кругу читателей....
Читать онлайн
Каждый день и каждый час мы сталкиваемся с разными жизненными ситуациями, бросаем вызов себе и окружающим! Мы совершаем поступки, но не всегда готовы нести за них ответственность. Поэтому, прочитав эту книгу, вы должны задуматься: о смысле жизни, о времени, о судьбе и итогах! В этой книге я расскажу про боль и ненависть, про зло и добро, про любовь и нелюбовь, про внимание и заботу, а также про полное отсутствие этого… Откройте мне душу, а я открою её Вам…...
Читать онлайн
В новый, четырнадцатый сборник «Входя поэтом в этот мир» вошли стихотворения, написанные автором в 2020 г. Каждый читатель найдёт в сборнике тему, которая будет перекликаться с его восприятием жизни, с состоянием его души. Читая стихи, окрашенные простой и доходчивой рифмой, вы почувствуете искренние переживания автора за судьбу малой родины и России в целом. Его любовная лирика душевна и доброжелательна. Часть стихотворений посвящена природе и российской глубинке. Есть стихотворения для детей....
Читать онлайн
Орфография-пунктуация и стиль автора – сохранены, входы и выходы, теоремы и доказательства, причины и следствия – заархивированы, и – новая папка под названием «Геометрия крыла» – создана, и – доступна.Открывай, не сомневайся....
Читать онлайн
Кто ведает, что происходит в сознаньи поэта,И прячет в шкафу у себя он какого скелета?Откуда берутся престранные эти идеи?И где заряжают поэты свои батареи?..…Вы знаете, где мы черпаем свое вдохновенье? —ВЕЗДЕ! В каждом шаге и взгляде, в любое мгновенье.Случайный прохожий, наш друг или в воздухе птица:И тут же – сюжет, и исписана тут же страница.Филатова Татьяна...
Читать онлайн
«Литературные страницы» – серия не тематических сборников. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где собрались авторы и ведут неспешный разговор обо всём на свете. Спокойная уютная обстановка располагает к тому, чтобы сесть вечером и читать, читать, читать, открывая для себя новые имена и произведения. А так же анонсы новых проектов ИСП. Большинство рассказов были ранее опубликованы в творческих группах ВКонтакте и на других сайтах в сети интернет....
Читать онлайн
Автор бестселлеров «Детские музыкальные праздники» и «Театр в школе, дома и в детском саду» представляет новое популярное издание. В книг собраны либретто музыкальных спектаклей, которые можно использовать как сценарии для сценических постановок....
Читать онлайн
Сборник рассказов и стихов. Здесь каждый найдёт для себя что-то интересное. Одних эта книга развеселит, других просто позабавит, а третьих заставит задуматься. Но никто не останется равнодушным....
Читать онлайн
Со слов Шеары, при консультации Стриагорна и Эрифариуса. Всем воинам Фео просвящается… Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации....
Читать онлайн
Знакомые читали, смеялись. Все эпизоды взяты из жизни. Имена и прозвища изменены.Содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Настоящее издание впервые в приближающемся к полноте объеме знакомит читателя с поэтическим творчеством художника Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985). Зальцману-поэту, прошедшему школу Павла Филонова и близкому к кругу ОБЭРИУ, удалось в своих произведениях объединить формальный эксперимент с непосредственностью поэтического высказывания и с уникальной экспрессией передать катастрофизм эпохи и трагедию творческой личности. Тексты подготовлены по материалам рукописного архива поэта и сопровожда...
Читать онлайн
В книге впервые публикуется центральное произведение художника и поэта Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985) – незаконченный роман «Щенки», дающий поразительную по своей силе и убедительности панораму эпохи Гражданской войны и совмещающий в себе черты литературной фантасмагории, мистики, авангардного эксперимента и реалистической экспрессии. Рассказы 1940–50-х гг. и повесть «Memento» позволяют взглянуть на творчество Зальцмана под другим углом и понять, почему открытие этого автора «заставляет ...
Читать онлайн