Maja Lunde
Over grensen
© Maja Lunde
First published by Gyldendal Forlag, 2012
Published in agreement with Oslo Literary Agency
The Russian language publication of the book was negotiated through Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency.
Omslagsdesign: Rune Markhus
© Анастасия Наумова, перевод, 2019
© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2019
– Герда, ты опять гоголь-моголь делала? – спросила Клара.
– Нет, – ответила я.
– А куда подевались последние яйца?
– Ну, я их точно не брала.
– Уверена? – она пристально посмотрела на меня. Я закивала так, что чуть голова не отвалилась. В глазах у меня защипало. Клара, наша экономка, обычно была на моей стороне. Если она мне не верит, значит, никто другой не поверит.
К счастью, она заулыбалась и ущипнула меня за нос. Хороший знак. Потом она тихо, обращаясь скорее к себе, проговорила:
– Иногда такое чувство, будто в доме мы не одни.
Обычно Клара не жаловалась, но в последнее время стала сетовать, что из дома исчезает еда. На меня подумать проще всего: я же вечно хожу голодная, все знают. Порой и вправду могу стянуть яйца или сахар. Но в этот раз я была ни при чем.
Я склонилась над тетрадкой, однако вся эта пропавшая еда не давала покоя. Может, в доме мыши завелись? Или все-таки кто-то ворует? И зачем понадобилась именно наша еда? Нам ведь самим едва хватает. Козьего сыра, например, очень давно не видали. Картошки с селедкой пока достаточно, но разве этим наешься?
Нет, вот что-нибудь вкусное – это совсем другое дело. Вы только представьте, как хорошо – в один присест умять пакетик карамели. Или разом выпить здоровенную кружку шоколадного молока. Или сделать целую ванну гоголь-моголя, а потом в ней искупаться! Забраться и потихоньку втягивать гоголь-моголь, плавать в нежной желтой пене, от которой кожа тоже станет сладкой… И чувствовать, как желудок наполняется… Сказка!
Но яйца куда-то пропали, так что никакого мне гоголь-моголя. Ни капельки. Война есть война.
Ну ладно, пора за уроки браться. Посреди огромного белого листа чернели три кособокие циферки, жалкие, одинокие. Другого решения у меня не было. Да и решать на голодный желудок – так себе занятие. Поэтому я отправилась за Отто, моим старшим братом.
Он сидел в комнате на втором этаже. Комната у нас была общая. Хотя мама как-то сказала, что теперь, когда мне десять, я слишком взрослая, чтобы жить в одной комнате с мальчиком. Что бы это ни значило.
У каждого из нас была собственная кровать и письменный стол. У Отто на столе все было разложено аккуратнейшим образом, а на тумбочке стоял глобус – в темноте он слегка поблескивал. Африка светилась желтым и зеленым. Желтое – это пустыня, а зеленое – джунгли. Так мне Отто объяснил. Во всей комнате не было вещи прекраснее этого глобуса.
Отто сидел за столом и листал атлас. Мой брат обожает всякие карты, может часами мечтать, как станет великим путешественником. Еще он знает, как называются все страны мира. В картах разбирается отлично, учится хорошо, на этом его умения кончаются.
Одноклассники дразнят Отто, обзывают Холодцом. Нет, он вовсе не толстый, наоборот, худой, как спичка. Он просто слабенький, и вместо мышц у него холодец. Скажем так: за свои двенадцать лет Отто в состязаниях больше проигрывал, чем выигрывал. Теперь он в такие игры не играет, вместо этого сидит в сторонке, уткнувшись в книгу. Вот как сейчас. Книгу видно хорошо, а вместо брата – лишь его руки да ноги.