Скажи мне кто другой, будто видел нечто такое, я бы не поверил.
Но очевидцами оказались все десять членов нашей группы, приехавшие во Вьетнам на семинар по восточной медицине. Именно во время одного из таких семинаров я услышал о девяностолетнем Ане, который, с одной стороны, народный лекарь, а с другой – не знаешь, как и сказать… Может якобы сечь себя саблей, и раны мгновенно закрываются.
– Можно посмотреть?
– Можно.
Знакомые нашего переводчика из местной газеты за небольшую плату взялись устроить посещение народного целителя.
В субботу жители деревни, стоящей на берегу мутной реки, встречали нас праздником – гирлянды, музыка, шатры. Провожатые извинились, что старец Ань будет просто зрителем, все же годы сказываются, силы сдают. Но секреты его искусства покажут молодые ученики. Сам мастер ради такого случая облачился в торжественный черный пиджак. Под глухие раскаты барабана всем зрителям поднесли попробовать сабли. Наточены они были как бритва. Подали знак, и на площадь, посыпанную песком, вышли три человека, ученики мастера.
Первый сюрприз: мы увидели быстрый танец. Сабли, по две у каждого, выписывали сверкающие зигзаги, вспыхивали на солнце, будто вокруг тел кружили молнии. Потом танцоры принялись полосовать себя саблями по всему телу: руки, ноги, животы, шеи, выставленные языки.
Сюрприз второй: слухи оказались не совсем верными, никаких ран не было. Обнаженные тела не поддавались оружию. Я смотрел во все глаза. Может, это трюк, сабли скользят, не прикасаясь к телу? В полутора метрах от нас падали ветки кустарников, срубленные теми же саблями. Хорошо было видно, как под лезвиями вминается и ерзает живая кожа. Вот танцор, находящийся ближе всех от меня, яростно пилит икру на ноге, икра продавливается, под нажимом ходит ходуном из стороны в сторону и… ни капли крови. Тела бугрились мускулами, гладко лоснились от пота – и только.
Танцоры не выглядели людьми, впавшими в беспамятный транс, они замечали все, что происходило вокруг них. Один, полосуя себя саблей по языку, услужил фотографу, вытянулся к нему поближе, чтобы на снимке вышло крупнее, другой комично пуганул мальчишек, прилипших к ограде, подняв бурю восторженного визга и хохота. А через несколько минут мы уже спокойно беседовали с исполнителями этого танца за чашкой чая.
Всем «молодым» ученикам Аня оказалось за пятьдесят. Нам сказали, что на обучение у старика им потребовалось тридцать лет.
– В чем же секрет?
– Тренировки. Надо уметь настроиться… Особая концентрация воли, главное – сосредоточить энергию в нужном месте.
– А если бы, положим, саблей тебя полоснул я?
– Во время танца – пожалуйста. Сказал бы раньше, мы бы дали тебе саблю.
– А теперь?
– Теперь у меня тело опять такое же, как у всех людей. Человек не может находиться в таком состоянии постоянно.
Восточная медицина признает, что человеческий организм имеет громадные резервные возможности, она вглядывается в их тайны, стремится опираться на них и в борьбе с болезнями. Больному человеку нужно помочь включить свои возможности исцеления, и организм сам справится с недугом. При общении пациента и врача-восточника устанавливается глубокая доверительная связь, предельное внимание к больному со стороны врача – вот основа основ восточной медицины.