Дум моих узоры

Дум моих узоры

Стихи и проза Седагет Керимовой давно завоевали симпатии азербайджанских и зарубежных читателей. Переводы ее произведений на русский язык вошли в сборники «Блажная», «За семью горами», «Медвежий дождь», «Когда грустят горы» и другие.

В ее новый поэтический сборник «Дум моих узоры» включены переводы авторских стихов с лезгинского, выполненные известным российским поэтом-переводчиком Евгением Чекановым, а также известными азербайджанскими поэтами-переводчиками – Сиявушем Мамедзаде, Алиной Талыбовой, Наилей Баннаевой, Александром Родионовым. «Дум моих узоры» – 29-я по счету книга автора.

Жанр: Стихи и поэзия
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: 2021

Читать онлайн Дум моих узоры


Об авторе


Седагет Керимова родилась в 1953 году в живописном селении Каладжух Кусарского района Азербайджанской ССР.

В 1969-м окончила Кусарскую городскую школу и поступила на факультет журналистики Азербайджанского Государственного университета. После получения диплома о высшем образовании 17 лет проработала корреспондентом

республиканской газеты «Совет кенди» («Советское село»), выходившей на азербайджанском языке.

В начале 1990-х годов заведовала отделом в редакции республиканской газеты «Хаят» («Жизнь»), затем трудилась заместителем главного редактора международной газеты «Гюнай». С 1997 года по настоящее время работает главным редактором газеты «Самур», учрежденной Лезгинским национальным центром «Самур» и издающейся в Баку на трех языках – лезгинском, азербайджанском и русском. Авторболее 8 000 публикаций в прессе, лауреат многочисленных премий за заслуги в области журналистики.

Литературным творчеством занимается с детских лет. Стихи и рассказы С.Керимовой впервые стали появляться в республиканской печати когда ей было всего 13 лет. Первый сборник ее прозы «Немой крик» вышел в свет на азербайджанском языке в Баку в 1985 году. На сегодняшний день Седагет Кайинбековна является автором 28 книг, изданных в Азербайджане, России и Турции. Из-под пера автора вышли и продолжают выходить стихи, поэмы, рассказы, повести, романы, произведения в жанре драматургии.

Особое место в жизни С. Керимовой занимает песенное творчество. Многие ее стихи, опубликованные еще в первом ее поэтическом сборнике на азербайджанском языке («Грустные трели», Баку, 1987), стали основой для песен, созданных известными композиторами. Со временем она и сама стала сочинять музыку к своим стихам – в итоге на свет появилось более 150 ее авторских песен.

Она является создателем и, на протяжении 20 лет, руководителем лезгинского ансамбля песни и танца «Сувар», известного, в том числе, и за пределами республики.

Много времени и сил Седагет Кайинбековна отдает исследованию и популяризации своей «малой родины» – Кусарского района Азербайджана. Тринадцать лет жизни она посвятила работе над двуязычной энциклопедией

«Кусары, кусарцы» (Баку, 2011, на лезгинском и азербайджанском языках), посвященной истории, этнографии, культуре и традициям земляков писательницы. Книга богато проиллюстрирована фотографиями, сделанными

самим автором.

С.Керимова занята в ряде проектов и как филолог: в 2015 году в Баку увидел свет «Лезгинско-азербайджанский словарь», а совсем недавно вышел из печати и «Азербайджанско-лезгинский словарь», составленные ею совместно с Музаффаром Меликмамедовым. Ее книга «Зи зари халкь» (Мой поэтический народ) посвящена лезгинскому фольклору, в данном случае народной поэзии в виде традиционных четверостиший, которые С.Керимова долгие годы по крупицам собирала в лезгинских селах Азербайджана, Дагестана и Турции. Кроме того, за последние годы она сняла больше десятка документальных этнографических фильмов. Она является автором сценария и продюсером первого полнометражного лезгинского художественного фильма «Холодное солнце», съемки которого завершились в начале 2020-го года.

С.Керимова заслуженный работник культуры Азербайджана. Живет в Баку.

Преврати меня в орла


Узнаешь


Лишь повзрослев, узнаешь цену жизни.

Объяты дни смятением незримым,

Кто знает, что случится с нами завтра?

Ты каждый день считай неповторимым.


Порою жизнь печальна и жестока,

И всё ж прекрасны все ее мгновенья.

Из тех, что друг на друга не похожи,

Все дороги тебе – без исключенья!


Седую прядь заметив, мы мрачнеем,

Корим себя за лишние желанья.

Но, несмотря на грустные раздумья,

Как прежде, нам сладки воспоминанья.


Как прежде, несмотря на опыт горький,


Вам будет интересно
«Когда грустят горы» 27-я по счету книга известного мастера пера Седагет Керимовой. В нее входит ряд произведений, переведенных с лезгинского языка дагестанским переводчиком Гаджи Ильясовым. Это роман «Потерянный дневник», пьеса «Холодное солнце», повести «Судьбоносные мыши», «Несбывшиеся мечты» и рассказы. Все они пронизаны безграничной любовью к родному краю автора – Кусарам. Книгу можно назвать автобиографической и этнографической – красной нитью через нее проходят жизнь, традиции, обычаи, ме...
Читать онлайн
Седакъет Керимова лезги ва азербайжан поэзиядални прозадал рикI алайбуруз хъсандиз чида. Адан къелемдикай хкатнавай шииррин, поэмайрин, гьикаяйрин, пьесайрин, повестрин ва романрин хъсан суракьар къецепатан уьлквейризни чкIанва. С.Керимовадин эсерар лезги, азербайжан, урус, немец, туьрк ва къумукъ чIаларал чапдай акъатнава. «Гьиссерин кимел» С.Керимовадин 30 лагьай ктаб я. Ина шаирди эхиримжи йисара къелемдиз къачунвай поэзиядин чешнеяр, гьакIни цIийи кьилелай туькIуьрнавай поэмаяр гьатнава. Кта...
Читать онлайн
«Стран-ствия. Стран-ники. Стран-ница. Про-стран-ство. Пространство стихов Татьяны Батуриной, собранных в этой книге, – Мироздание. В нём связаны воедино горы и долины, города и веси, север и юг, Запад и Восток. Прочитывая стихотворение за стихотворением, вместе с героиней-странницей идёшь из Петербурга в Москву, из Москвы в Волгоград, из Омска на Украину, оттуда вновь в Москву, а далее – Кипр, Стамбул, Рим, Ашхабад. И они не выстраиваются в одну линию, как маршрут путешествия на географической к...
Читать онлайн
В сборнике «Я выбираю Любовь…» каждой строчкой утверждается жизнь и через это жизнеутверждение создается не только неразрывная связь со всем миром, но и сам монолит мироздания. Юлианна Ко обо всем пишет, как о личном. Поэтому её поэзия потрясает душевной красотой и нравственным мироощущением. Открывая глаза и встречая новое утро, мы делаем свой выбор, решая, чем заполнить новый день… Новый сборник Юлианны Ко – это современная поэзия, настроенная на тёплые, душевные ноты и призывающая, несмотря н...
Читать онлайн
«Осмысливая пережитоё, я теперь понимаю, что творчество есть определённая потребность, данная для духовного утверждения души, то есть веры. Во время одной из церковных проповедей митрополит Волгоградский и Камышинский Герман воззвал: «Только не отказывайтесь от пути Иисуса Христа, только не упирайтесь, только не сообщайтесь со злыми началами жизни! Будьте детьми Божиими».Прошло время, а я так и не научилась различать детей Божиих среди обычных людей. Потому что дети Божии – это они и есть, все л...
Читать онлайн
Это, скорее всего, мелодия, это не просто книга. Это исповедь, направленная на созерцание. И самосохранение. О любви к родине, детям. О большом чудесном и всеохватном. И возрадуемся!...
Читать онлайн
«В добрый путь, любители классической поэзии, наверняка уже знакомые со стихотворицей. Ведь Татьяна Батурина – известная российская писательница, автор многочисленных книг (стихов и прозы) и публикаций, лауреат различных престижных премий и т. д., и т. д. Не станем «заполнять анкету», а сразу окунёмся в море прекрасных образов, диковинных слов и удивительных чувств. Ещё не забыты лирические строки о любви, природе и душе из недавнего трёхтомника – «Аквамарин», «Ясень», «Чаша»; свежи в памяти кры...
Читать онлайн
В книгу вошли три музыкальные пьесы-сказки и сборник стихотворений «У лесного порога». Пьеса «Два королевства» рассказывает о том, как злая ведьма заколдовала бравого короля Фельдфебелиуса и хлебосольную королеву Редиску. И как влюблённые принц и принцесса смогли победить чары злой ведьмы.Пьеса «Кто я?» написана по сказке Г.-Х. Андерсена «Гадкий утёнок».Пьеса «Следы Деда Мороза ведут в Эрмитаж» описывает новогодние приключения Деда Мороза и его друзей в Петербурге – на Дворцовой площади и в Эрми...
Читать онлайн
Марина Чен – автор стихов, лёгших в основу песен групп «Ночные снайперы», «Сурганова и оркестр» («В этом городе Ф.», «Я уйду так же тихо»).Светлана Сурганова («Ночные снайперы», «Сурганова и Оркестр») так говорит о поэзии Марины Чен: «Это человек, творчество которого повлияло в свою очередь на мое творчество. Маринка пишет удивительные стихи – лирические и смешные, и даже озорные».Содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Летом 2021 года мы с Хелюлей отправились на Русский Север. Каким он предстал перед нами? Что мы видели? Что ели? В конце концов: кто такой Хелюля?Содержит нецензурную брань....
Читать онлайн
Алла Холод – профессиональный журналист. Драматические истории, положенные в основу сюжетов ее книг, придуманы, но далеко не фантастичны. Они о людях, живущих в современной России, не хороших и не плохих – сложных, раздираемых страстями, порой беспомощных перед обстоятельствами и поворотами судьбы, но неизменно ярких и сильных личностях. Это остросюжетные психологические драмы, которые дают повод задуматься и в очередной раз убедиться, что мир не делится на черное и белое.Эдик верит в то, что не...
Читать онлайн
«КОГДА Я БЫЛА ПТИЦЕЙ» – сборник уникальных стихотворений, представляющих собой яркую самобытность автора, заслуживающую внимания. Каждое произведение похоже на плодотворно прожитую жизнь. В тематике отражён богатый жизненный и творческий опыт, глубинная философия жизни; тема вечности, величия любви; размышления о превратностях судьбы, людских добродетелях и пороках, встречах и потерях, мистической реальности, дальних поездках....
Читать онлайн
В романе «Сын Зевса» известной детской писательницы Любови Воронковой описываются детство и юность знаменитого полководца Античности, политика и государственного деятеля Александра Македонского (356–323 гг. до н. э.), условия, в которых он рос и воспитывался, его первые самостоятельные шаги на военном и государственном поприще.Для среднего школьного возраста....
Читать онлайн
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Ведь уже в своем дебютном сборнике, «Танец блаженных те...
Читать онлайн