1. Игры в подкидного дурака
– Только, ради всего святого, не задавайте дурацких вопросов!
Риккардо Гонсалес старательно напускал на себя важный вид, но у него это плохо получалось. Он то и дело разглядывал своё отражение в прозрачной двери нового здания Посольства цивилизации Шим-Мер, поправлял безупречно уложенные волосы, одергивал на себе одежду, и эти навязчивые жесты выдавали его тревогу.
– А можно всего один дурацкий вопрос? – Андрей дурашливо тряхнул тёмно-русыми кудрями.
– Валяй, – вздохнул Риккардо, чуя подвох.
– Этот твой инопланетный друг – он вообще парень или девушка? А то по фото как-то непонятно…
– Я ему в штаны не заглядывал, – рявкнул Гонсалес. – Мне достаточно того, что он спас мне жизнь.
– Зная тебя, уверен, что он уже не раз об этом пожалел.
Риккардо покраснел, как рак, и напряжённо засопел, а Лея сдержанно улыбнулась. В другой раз бы, наверное, рассмеялась, но сейчас ей было не до смеха. Интересно, почему посланник инопланетной цивилизации из числа всех многочисленных претендентов на роль контактёров выбрал именно их с Андреем? Было ли это случайное совпадение – из тех, что встречаются один раз на миллион, или же они где-то просчитались, недооценив противника? Виктор утверждал, что Посол Айли, мягко говоря, не блещет интеллектом. Но, во-первых, Виктор знал о нём только по восторженным интервью того же Рика. А, во-вторых, слабо верилось в то, что представитель цивилизации, куда более развитой, чем человечество, мог быть таким непроходимым идиотом, каким хотел его видеть Вик. Так почему же всё-таки именно они?..
Словно прочитав её мысли, Гонсалес проворчал:
– Взбрела же ему в голову блажь выбрать на роль контактёра такого придурка, как ты, Андре…
– Действительно, почему он не выбрал такого придурка, как ты? Тем более что вы уже знакомы, – в золотисто-карих глазах Андрея заплясали озорные искорки.
– Возможно, он не сделал этого именно потому, что мы знакомы. Это могло бы помешать контакту, – напыщенно изрёк Риккардо. Впрочем, в его голосе не было уверенности, и Андрей удовлетворённо усмехнулся.
«Нашел, чему радоваться, – подумала Лея. – Ну, сбил спесь с этого павлина, а надолго ли?» Она надеялась, что таинственный пришелец будет иметь более приятный характер, чем спасённый им Гонсалес.
«Вот ведь болваны… – думал Риккардо, глядя на своих спутников. – Этот славянин – совершеннейший дикарь. А Лея Сафар – самая уродливая бабёнка из всех, кого я знаю. Правда, для женщины у неё сносный характер… Но всё равно вкусы посла Айли вызывают недоумение».
Лея Сафар, в чьих жилах текла еврейская, арабская и Бог знает какая ещё кровь, имела от роду тридцать два года. Она была высокого для женщины роста, и её широкоплечая, широкобёдрая фигура излучала здоровье и силу. Черты были довольно правильны, но лишены той внутренней гармонии, которая придает особое очарование женским лицам. Большие чёрные глаза Леи не имели блеска. Тонкий нос с лёгкой горбинкой мог бы создать обманчивое впечатление о сильной и властной натуре, если бы не безжизненный взгляд. По характеру она была мягкой, почти безвольной, и даже смуглый румянец на щеках не добавлял жизни этой застывшей физиономии. Правда, иногда Леей Сафар овладевало совершенно необъяснимое упрямство, и тогда она проявляла недюжинную твёрдость – к сожалению, зачастую там, где это как раз было излишне. Передвигалась она неуклюжей походкой мальчишки-подростка, под стать которой были и жесты. Рик Гонсалес считал, что по-настоящему хороши в ней были только волосы – тёмно-каштановые с красноватым отливом, густые и пышные, но и это своё единственное украшение она беспощадно стягивала в тугой узел.