Дизайнер обложки Евгения Курачёва
© Ирина Жалейко, 2022
© Евгения Курачёва, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0053-0162-8 (т. 2)
ISBN 978-5-4498-7258-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Чтобы завоевать доверие, нужна вечность, для разочарования достаточно одного мига.
Неизвестный
Дневник Снижны—Айны
А рядом с лужей красного цвета лежит летающий кинжал моего брата.
***
Ударной волной Удо швырнуло на пол. Он упал на тьетоконе1, который вонзился в его тело всеми управляющими камнями, проламывая грудную клетку.
Дневник Ульвбьёрна Удо
С одной стороны мародёры, с другой повстанцы. Моё решение верное. Жаль, что на совете этого никто не понял.
Дневник Снижны—Айны
День надесятый месяца
Теперь нет смысла писать дату, потому что время и годы на планетах народов Айны и Императорского дома разные. Мне так сложно к этому привыкать. Совсем недавно я праздновала свой двенадцатый день рождения, а сейчас узнаю, что скоро мне должно исполниться десять лет по стандартному галактическому времени. Всё так странно.
Моя жизнь существенно изменилась, когда пророчество завершило свой ход. Благодаря нашим общим с братом усилиям мой народ Айны был спасён, а я узнала, что по рождению являюсь принцессой Снижной, дочерью погибшего главы народа Императорского дома Йорана и его жены Рогнеды. Мне нелегко всё это принять, ведь я не до конца вспомнила своё прошлое. Я долгие годы считала себя представителем другого народа. И порой мне бывает сложно привыкать к новой обстановке. Но теперь рядом со мной всегда находится мой брат Удо Ульвбьёрн, который после смерти нашего отца стал новым главой огромной Империи. Правда я не знаю, что означает это слово. Однако понимаю, что на Удо теперь лежит ответственность за жизни всех людей с большого количества звёздных систем.
И я смело шагнула в неизвестный мир, от которого была оторвана в раннем детстве. К своей семье. Я чувствую братскую любовь Удо. От этого мне становится легче на душе, и отступают все тревоги. Я не пишу в своём дневнике его полное имя, как и не называю правильно в повседневной жизни. Хотя дядя Сигурт всё ещё дуется на нас с братом, что он разрешил мне так себя называть. Все люди в нашем доме называют его полным именем Ульвбьёрн, добавляя при этом ваше величество, глава или верховный главнокомандующий народа Императорского дома. А я не понимаю, зачем ему нужно столько длинных имён? Для меня он навсегда остаётся моим любимым братом Удо. Но мне приходится привыкать ко многому. Ведь и меня теперь называют Снижна, прибавляя при этом ваше высочество или принцесса. И я не до конца разобралась, чем величество отличается от высочества. Ведь мы с Удо – родные брат и сестра, а титулы у нас разные. Это странное новое слово – титул, о котором постоянно твердит дядя Сигурт. И теперь из обыкновенной девочки Айны я стала титулованной особой – её высочеством, принцессой Императорского дома Снижной.
Я потеряла своего лучшего друга Андриуса. Моё сердце всё ещё страдает от его отсутствия рядом. Порой мне кажется, что эта боль никогда меня не отпустит. Я всё ещё ухожу в тишину с надеждой хотя бы ещё разок увидеть его. Но он ко мне больше не приходит. Видимо на дороге Богов у него нет на это времени. Но он обещал за мной присматривать, поэтому я часто обращаюсь со своими просьбами именно к нему. Наверное, это неправильно делать – просить помощь у умершего человека да ещё из другого народа, а не у своих Богов. Ведь даже Боги народа Айны и народа Императорского дома разные, как и сами люди. Но я обращаюсь чаще всего именно к своему другу, ушедшему из мира живых. И умом я понимаю, что с Андриусом я никогда не смогла бы идти по дороге жизни вместе, как муж и жена, ведь наши народы не могут иметь общих детей, а значит, этот союз не был бы освещён Богами. Но я часто думаю об этом. В жизни всё так не просто. «Время всё лечит», – любит повторять дядя Сигурт. Но Удо говорит, что время не лечит раны утраты, а просто помогает притупить боль потери. А мне лишь остаётся ждать, когда моё сердце перестанет так сильно болеть от потери моего друга Андриуса.