У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології наводяться юридичні терміни українською та англійською мовами, і подається їх короткий опис. У глосарії терміни подаються у алфавітному порядку. Глосарій буде корисний для працівників, пов'язаних з юриспруденцією, людей, які займаються перекладами юридичної літератури та широкої публіки.
У глосарії розглянути терміни за такими розділами правової системи:
1. Судові системи та юрисдикція
2. Процедура кримінального судочинства
3. Цивільний судовий процес.
4. Етапи судового розгляду
5. Попереднє слухання та суд присяжних
6. Юридична етика
7. Конституційне право
8. Злочини проти особи, власності та людського житла
9. Правопорушення та заподіяння шкоди. Умисні правопорушення. Вбивство,
10. Злочини проти моральності та зловживання наркотиками
11. Халатність та відповідальність
12. Укладання договорів. Вимоги договору. Треті сторони та виконання контрактів
13. Єдиний Комерційний кодекс та договори купівлі-продажу товарів
14. Особисте майно та застави. Інтелектуальна власність
15. Заповіти. Основні положення заповіту та важливі застереження та вказівки.
16. Позбавлення спадщини. Відкликання заповіту, закінчення терміну дії та виключення.
17. Відсутність заповіту. Особистий представник майна. Агентське право
18. Врегулювання майнового стану. Набуття права власності на нерухомість. Множинне володіння нерухомістю
19. Іпотечні кредити. Орендодавець та орендар
20. Процедура укладання шлюбу та його розірвання
21. Комерційні організації. Закон про банкрутство
22. Служба імміграції та натуралізації США (INS)
Складність перекладу термінів полягає у використанні різних правових систем в англомовних країнах та Україні. Тому іноді важко знайти аналогічні юридичні терміни в цих правових системах і деякі терміни описуються прямим перекладом з однієї мови на іншу.
Провідні правові системи у названих країнах – це англосаксонська та романо-німецька правові системи. Найважливіші відмінності в англосаксонській та романо-німецькій системі права полягають у тому, що англосаксонська система права ґрунтується на судових прецедентах, а романо-німецька базується на нормативних правових актах. В англосаксонському праві відсутний розподіл на громадське і приватне на відміну від романо-німецької правової системи.
Англійське право є правової системою Англії та більшості держав Британської Співдружності націй та США. Англійське право можна поділити на дві нерозривно пов'язані гілки: загальне (або прецедентне) право та право статутів – актів Парламенту. Судді, в процесі слухань, на основі принципу stare decisis («неухильно дотримуючись вирішеного раніше») застосовують юридичні прецеденти до фактів та обставин кожного конкретного судового розгляду. Ступінь юридичної сили судових рішень залежить від становища суду в ієрархії судової системи. Цілком зрозуміло, що рішення вищого за ієрархією апеляційного суду є обов'язковим юридичним прецедентом застосування судами нижчих інстанцій. Статути є кодифікованим відображенням прецедентного права, оскільки фактично є склепіння правил із судових прецедентів.
У англійському праві виділяють такі основні галузі: Конституційне право, Адміністративне право, Сімейне право, Деліктне право, Договірне право (у сфері бізнесу), Майнове право, Трасти, Трудове право, Доказове право, Кримінальне право. Англійське право розмежовує такі види права: загальне право право справедливості. А також публічне та приватне право. Ключова різниця між публічним та приватним правом у тому, хто запускає механізми офіційного примусу: держава чи приватна особа. У сфері бізнесу найбільш застосовно приватне право, особливо корпоративне. Розмежування цивільної та кримінальної відповідальності є центральним для англійського права – від цього залежить порядок судового захисту та термінологія.