Гренландские сказки / Tunumiut meeqqanut oqaluttuaat

Гренландские сказки / Tunumiut meeqqanut oqaluttuaat

Книга представляет собой сборник сказок на гренландском языке, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир гренландского языка.

Читать онлайн Гренландские сказки / Tunumiut meeqqanut oqaluttuaat


© В. Грушевский, 2014

© И. Франк, 2014

© ООО «Восточная книга», 2014


Пособие подготовил Вадим Грушевский.

Предисловие

Гренландский язык принадлежит к эскимосско-алеутской языковой семье, и родным его считают около 57 тысяч жителей крупнейшего на планете острова – Гренландия.

Гренландский – это так называемый «полисинтетический» язык, т. е. слова в нем формируются из корня, к которому «приклеиваются» один или несколько словообразовательных морфем – аффиксов и суффикс. Поэтому гренландские слова могут быть очень длинными и соответствовать по смыслу целым предложениям в других языках.

Принято подразделять гренландский язык на четыре диалекта, при этом официальным языком Гренландии считается западногренландский диалект, который наряду с датским и английским изучается всеми гренландскими школьниками. Именно с этим наиболее широко используемым вариантом языка вы и познакомитесь поближе в нашем пособии.

Как и другие языки, гренландский постоянно развивается, и вместо заимствованных слов часто создаются чрезвычайно описательные термины. Например, «компьютер» по-гренландски – ”qarasaasiaq”, что означает «искусственный мозг», а «картофель» – ”naatsiiat”, что буквально переводится как «что-то, чего долго ждут, пока оно вырастет»!

Гренландцы всегда восхищаются, когда иностранцы знают хотя бы пару слов по-гренландски. Представьте, каким почетом будете пользоваться у гренландцев вы, когда прочитаете нашу книжку и приобретете недюжинный словарный запас!


Iluatitsilluarisi!


Удачи!

Как читать эту книгу

Уважаемые читатели!

Перед вами – НЕ очередное учебное пособие на основе исковерканного (сокращенного, упрощенного и т. п.) авторского текста.

Перед вами прежде всего – ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ, причем настоящем, «живом» языке, в оригинальном, авторском варианте.

От вас вовсе не требуется «сесть за стол и приступить к занятиям». Эту книгу можно читать где угодно, например, в метро или лежа на диване, отдыхая после работы. Потому что уникальность метода как раз и заключается в том, что запоминание иностранных слов и выражений происходит ПОДСПУДНО, ЗА СЧЕТ ИХ ПОВТОРЯЕМОСТИ, БЕЗ СПЕЦИАЛЬНОГО ЗАУЧИВАНИЯ И НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛОВАРЬ.

Существует множество предрассудков на тему изучения иностранных языков. Что их могут учить только люди с определенным складом ума (особенно второй, третий язык и т. д.), что делать это нужно чуть ли не с пеленок и, самое главное, что в целом это сложное и довольно-таки нудное занятие.

Но ведь это не так! И успешное применение Метода чтения Ильи Франка в течение многих лет доказывает: НАЧАТЬ ЧИТАТЬ ИНТЕРЕСНЫЕ КНИГИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ МОЖЕТ КАЖДЫЙ!

Причем

НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ,

В ЛЮБОМ ВОЗРАСТЕ,

а также С ЛЮБЫМ УРОВНЕМ ПОДГОТОВКИ (начиная с «нулевого»)!


Сегодня наш Метод обучающего чтения – это почти триста книг на пятидесяти языках мира. И более миллиона читателей, поверивших в свои силы!


Итак, «как это работает»?

Откройте, пожалуйста, любую страницу этой книги. Вы видите, что сначала идет адаптированный текст, с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Если вы только начали осваивать гренландский язык, то вам сначала нужно читать текст с подсказками, затем тот же текст без подсказок. Если при этом вы забыли значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то не обязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно вам еще встретится. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время – пусть короткое – вы «плывете без доски». После того как вы прочитаете неадаптированный текст, нужно читать следующий, адаптированный. И так далее. Возвращаться назад – с целью повторения – НЕ НУЖНО! Просто продолжайте читать ДАЛЬШЕ.


Вам будет интересно
Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освое...
Читать онлайн
Сказки Исландии, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир исландского языка....
Читать онлайн
«Ведьмино гнездо» – заброшенный дом. Он пустует с начала 20 века, оберегая свой покой и храня мрачные тайны.А если… Ведьма – несчастная жертва? А Дом мечтает обрести новых хозяев и сделать их счастливыми? Но что за странные звуки доносятся из ниоткуда? Куда исчезали люди? И вновь покой Дома потревожен. Археологи, бандиты, экскурсовод с подозрительным прошлым, родная правнучка Ведьмы – все собираются провести лето в «Ведьмином Гнезде». Чем всё закончится?Найдут ли они там гибель или…?...
Читать онлайн
Сборник статей, конспектов и других текстов автора, написанных по материалам изучения этнографических, исторических, социологических аспектов свадьбы, семьи и брака....
Читать онлайн
Правильного выбора нет — есть только сделанный выбор и его последствия. В жизни Агаты есть жених, которого она безумно любит, но сердце неожиданно начинает ёкать при виде водителя её избранника. Жестокость, равнодушие... Тяжело принять, что ты всего лишь пешка в умелых руках чудовища, но еще сложнее осознать, что от тебя хотят дёшево отделаться. Однако помощь всегда появляется там, откуда ты её не ждёшь. Вот только, чтобы обыграть супруга, девушке предстоит разобраться в самой себе. Игра началас...
Читать онлайн
Соглашаясь присмотреть за гостевым домом подруги, я своё пребывание на море представляла немного по-другому. Рассчитывала валяться в гамаке с коктейлем и любоваться закатом, а не носиться по этажам с пылесосом и огнетушителем. Мечтала неспешно прогуливаться по набережной и вести интеллигентные беседы с интересными людьми, а не отмывать потолки, чистить унитазы и следить за чужими детьми. И совершенно не собиралась никого спасать и, тем более, влюбляться. Впрочем, давайте по-порядку....
Читать онлайн