Идеальный муж для дрянной девчонки

Идеальный муж для дрянной девчонки

В маленьком городке слухи разносятся быстро, и никто не знает этого лучше, чем Франческа Раффа. В прошлом ее имя не сходило с языка местных кумушек. Сделав успешную карьеру и в одиночку воспитав дочь, она вернулась в родные края. Жизнь шла бы своим чередом, не встреться ей Джек Слоан, шеф местной полиции. Он заинтересовался Франческой, и это вызвало волну слухов. Одни считают, что мисс Раффа – первая подозреваемая. А другие думают, что, возможно, между Франческой и Джеком зарождается нежное чувство… Кто же прав?

Жанры: Современные любовные романы, Зарубежные любовные романы
Цикл: Не является частью цикла
Год публикации: Неизвестен

Читать онлайн Идеальный муж для дрянной девчонки


Frankie’s Back in Town

Copyright © 2010 by Jeanie LeGendre

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2011

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2011

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Шеф полиции Джек Слоан положил телефонную трубку на рычаг и переключился на внутреннюю связь, чтобы поговорить со своей секретаршей.

– Как только приедет мэр, пригласите его в мой кабинет и проследите, чтобы нас не беспокоили, – произнес он.

– Хорошо, шеф! – раздался в ответ бодрый голос.

Джек поднялся из-за стола и, потягиваясь, подошел к окну, за которым увидел привычную картину: улица с длинными рядами магазинов, чьи разноцветные навесы были сейчас почти неразличимы на фоне свинцово-серого неба. Груды грязного лежалого снега навалены на обочинах дорог и тротуарах главной улицы, опоясывающей центр города, который разделяет пополам шоссе № 45, ведущее в долину.

В прошлом городок Блустоун-Маунтин славился своими карьерами с песчаником, но те времена давно миновали. Теперь это было популярное место среди писателей, художников, музыкантов и других творческих личностей, искавших уединения вдали от городской суеты. Даже сейчас, в разгар зимы, сюда приезжали любители покататься на лыжах. Когда же снег растает, потянутся желающие насладиться теплыми летними деньками, которыми славится район в окрестностях Катскилских гор.

Добрая половина жителей городка состояла из офисных работников с Манхэттена, предпочитавших обитать в коттеджах в сельской местности, в мирном уединении среди лесов и гор, находившихся всего в нескольких часах езды к северу от Нью-Йорка. Другую половину составляли коренные жители, чьи предки приехали в эти места более века тому назад, когда было обнаружено месторождение редкого песчаника темно-синего цвета, добыча которого прославила и обогатила город.

Даже сейчас, когда весь район Катскилских гор был отнесен к лесному заповеднику Нью-Йорка, не вся земля находилась в муниципальной собственности, что превращало подведомственный Джеку участок в конгломерат больших и маленьких хозяйств, принадлежавших разным владельцам. Это имело свои достоинства и недостатки. К плюсам можно было смело отнести возможность управления участком так, как он считал нужным; к минусам – то, что он по рукам и ногам был связан узами старой дружбы с бывшими однокашниками, некоторые из них мнили себя чуть ли не местной королевской династией. К таким людям принадлежал и мэр города.

Гэри Трант родился и вырос в Блустоуне; в 1992-м – на год раньше самого Джека – он закончил среднюю школу Ашокана и, так же как и Джек, считался лучшим игроком футбольной команды. Такие узы связывают покрепче кровного родства. С тех пор как мэр назначил Джека Слоана шефом полиции, он не стеснялся звонить ему в любое время и приезжать, чтобы обсудить всевозможные вопросы, какие только могли взбрести Транту в голову.

К счастью, сегодня время позволяло. Слоан только что вернулся из инспекторской поездки в полицейскую академию, а до встречи с главами Бюро профессиональных стандартов оставалось целых сорок пять минут. Только бы Гэри не задержали какие-нибудь местные жители, с которыми он не прочь поболтать!

Однако на этот раз мэр не заставил себя долго ждать. Не успел Джек снова сесть за письменный стол, намереваясь просмотреть предложения по изменению бюджета подразделения, как в комнату ворвался Гэри.

– Рад видеть тебя, Джек! – произнес он, обмениваясь рукопожатиями с шефом полиции.

Гэри Трант, как всегда, весь лучился обаянием, благодаря которому он часто становился героем колонок новостей в местных газетах и любимцем толпы болельщиков на футбольном поле. Джек на своей шкуре испытал всю сложность работы под началом столь харизматичного человека.


Вам будет интересно
Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат.Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную...
Читать онлайн
После гибели мамы и отчима Оля осталась на попечении почти незнакомого взрослого мужчины – своего сводного брата Андре. Вместо поддержки и утешения, он вдруг заявляет, что она как вещь досталась ему в наследство, поэтому он будет делать с ней все, что пожелает.***– Что ты творишь? – Вопрос прозвучал сжато, потому что она вся тряслась.– Сейчас ты в моей власти. Я не потерплю никаких капризов, сцен гнева или самобичевания. – Твердо произнес мужчина. – Ты еще не поняла, но вместе со всем имуществом...
Читать онлайн
– Скажи, – нахмурилась Мира, – это будет банальный и пошлый курортный роман?– Банальный и пошлый? – хмыкнул Илья, отвел взгляд. – На роман рассчитывал, – посмотрел ей в глаза, – но банальностей и пошлостей хотел бы избежать, – невесело усмехнулся....– Пойдем в отель, – негромко позвал он. – Уже холодно, – повернулся к морю спиной.– Илья, – неожиданно звонко позвала она.Обернулся. Мира была взволнована, неровно дышала, будто набиралась смелости что-то сказать, ее грудь высоко вздымалась.– Я не пр...
Читать онлайн
Это сборник рассказов по мотивам реальных историй неудачных свиданий: моих подруг, подписчиц и моих личных.⠀Это двадцать рассказов, по каждому из которых можно снять целый фильм. Романтическую комедию, триллер, драму и даже фильм ужасов.⠀Это сюжеты, которые захватывают с первой буквы и держат в напряжении, удивлении и приступах смеха до самого финала....
Читать онлайн
Открыв дверь с ноги, она вошла в его сердце и изменила его жизнь, как и он, изменил её....
Читать онлайн
– Мне прислали видео.– И что там? Милый котик или новая сумочка подруги?– Нет, там ты… с другой женщиной. Ты были с ней во время нашей свадьбы.Тимур, наконец, обращает на меня внимание. Склонив голову, он холодно смотрит.– Что дальше? Будет истерика? Удиви меня. Не такой реакции я ожидал.– Ты обманул меня, изменил, предал! – слезы душат.– А ты думала, что вышла замуж за принца? Я купил тебя, ты должна родить мне сына! Но ты пустая, даже на это не способна!Моя семья выдала меня замуж ради спасени...
Читать онлайн
В этой книге собраны четыре истории о таких разных, но все же в чем-то похожих людях. Каждый герой стремится к главному – поиску счастья и внутренней гармонии. Только находит их в чем-то своем: в работе, любви, переезде в новый город, в вере и даже во вновь обретенных родителях.Героям выпадают порой нечеловеческие трудности, которые, казалось бы, невозможно преодолеть. Но мечты обязательно сбудутся, будь то экранизация собственной книги, обретение истинного призвания или спокойная семейная жизнь...
Читать онлайн
Рубинастра- роман-романчик или космическая фантастика, или офисная проза, или авантюрные приключения, или служебный роман. Главная героиня участвует лично в событиях романа....
Читать онлайн
Кот Мерлин умеет творить чудеса, а именно: ограждать свою Хозяйку от всех неприятностей, которые ей грозят. На этот раз Мерлину приходится мобилизовать свою агентурную сеть и даже привлечь сторонних специалистов, чтобы не только нейтрализовать преступников, но и спасти Хозяйку от самой себя, а точнее, от ее решения завещать свою коллекцию живописи ловкому мошеннику. Агенты Мерлина снова работают под прикрытием, чтобы обеспечить Хозяйке счастливую жизнь в окружении любимых произведений живописи....
Читать онлайн
Наши мамы, папы, бабушки и дедушки ежедневно получают огромный поток информации из радио, газет и телевидения. А в это время на них охотятся мошенники, желающие обобрать их, сыграв на их страхах, переживаниях и болезнях. Подарите своим близким эту книгу. Пусть она и не отличается литературными изысками и не претендует на бестселлер, зато прочитавшего ее никогда не обманет ни один мошенник, обратившийся к Вашему родственнику с провокационным намеком: «Ведь Вы же не хотите умереть?»....
Читать онлайн
История Тюдоров – это история власти и любви. Основатель династии, король Генрих VII, использовал легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, чтобы обосновать свои притязания на корону. Генрих VIII считал куртуазную любовь оправданием своей бурной брачной жизни. Когда на престол взойдет его дочь Елизавета, куртуазная любовь сыграет особую роль в ее женской монархии.Исследовательница Сара Гриствуд рассказывает историю о том, как любили Тюдоры – самая знаменитая династия Средневековья. Осада...
Читать онлайн
Неприятности пришли ко мне прямо на работу. Но не в виде привычной претензии от заказчика, нагоняя от начальства или заковыристой спецификации, а в образе накачанного красавчика со странными повадками.От него и узнала, что я, оказывается, ведьма. А сам он – оборотень. И я – его пара. Казалось бы, куда уж больше новостей? Однако выяснилось, что вместе мы быть не можем, потому что это запрещено. По законам колдовского мира я теперь обязана обучаться контролю над даром, а ещё подчиняться куче устар...
Читать онлайн